Como sabe, por vezes, trabalho como freelancer. | Open Subtitles | وكما تعرف جيدًا، أقوم أحيانًا بالتهريب لحسابي الخاص |
Como sabe, Ngawang Jigme, Chamdo é o portão de acesso ao Tibete. | Open Subtitles | وكما تعرف تشامادو هى بوابة التبت |
Como sabe, venho da família mais rica de Inglaterra. | Open Subtitles | وكما تعرف... أنا لم آتي من ثالث أغنى عائلة فى "إنجلترا" |
Tinha 27 anos, e como sabes, a máquina não vê acidentes. | Open Subtitles | كانت بعمر الـ27، وكما تعرف الآلة لا ترى حوادث |
como sabes por causa do teu histórico, talvez chegue o dia que os nossos interesses coincidam. | Open Subtitles | وكما تعرف من تاريخكم إن يوماً ما سيأتي حيث تتوافق مصالحنا |
como sabes, há bastantes fornecedores mais pequenos na zona que podem estar envolvidos nisso e que não estão aqui esta noite... | Open Subtitles | وكما تعرف هناك الكثير من مزودون أصغر في المنطقة ربما , لهم علاقة الذين ليسوا هنا هذه الليلة |
E, como sabes, quebrou um acordo com a SD-6. | Open Subtitles | وكما تعرف, *لقد تخلى عن اتفاقية مع ال *اس دى-6. |
O meu dinheiro de Hollywood chegou e como sabes, Han, a Max e eu queremos transformar a janela de cupcakes num bar. | Open Subtitles | حسناً , لقد وصلت أموالي أخيراً وكما تعرف يا (هان) , أنا و(ماكس) سنحول نافذة الكعكات إلى حانة للحلوى |