Bem, Como estava a dizer, muitos miúdos universitários tomam isso. | Open Subtitles | نعم ، وكما كنت أقول ، الكثير من الأطفال في الكليات تأخذ هذه الأشياء |
Como estava a dizer, sou muito entusiasta e é um pouco cedo de mais, para ficar excitado mas, todos os sinais que me dizem, entre nós, de arromba. | Open Subtitles | -أجل وكما كنت أقول أنا أشعر بالسعاده وأعلم أنه من المبكر أن نتحمس لكن بيني وبينك ما أراه قد يجعلنا بالقمة |
Como estava a dizer, é bom ver-vos a todos. | Open Subtitles | وكما كنت أقول، من الجيد رؤية الجميع |
Como eu estava a dizer, pões isto aqui, na planta, e gravas aqui. | Open Subtitles | وكما كنت أقول، بمجرد إدخالها هناك بداخل النبات تقوم بتسجيلها هنا |
Como eu estava a dizer, temos de saber o que vocês sabem. | Open Subtitles | وكما كنت أقول... نحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه، |
Então, Como estava a dizer, April, o Barney, é o novo segunda-base dos Yankees. | Open Subtitles | وكما كنت اقول يا"ابريل" بارني... هو لاعب فريق "اليانكي" الجديد |
Portanto, Como estava a dizer, agora que estou no comando... | Open Subtitles | وكما كنت أقول لست أنا المسئول... |
Então, Como estava a dizer... (Risos) Como veem, ele tem razão. | TED | لذا، وكما كنت أقول... (ضحك) كما ترون، إنه محق |
Como estava a dizer... | Open Subtitles | وكما كنت أقول... |
Como eu estava a dizer... temos de deixar de ter medo. Reparem só na família do Tim. Eles vivem na casa dos Myers. | Open Subtitles | وكما كنت أقـول، علينا التّوقّف عن الخوف، فقط أنظروا لـعائلـة (تيم)، إنّهم يعيشون في منزل آل(مايرز). |
Como eu estava a dizer, havia sangue e pele na corda encontrada na sua casa, certo? | Open Subtitles | إذا ، امم ، وكما كنت أقول سيد ـ (سويني) ـ كان هناك دم وجلد وجد على حبل حول منزلك ، صحيح ؟ |