"وكما كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como estava a
        
    • Como eu estava
        
    Bem, Como estava a dizer, muitos miúdos universitários tomam isso. Open Subtitles نعم ، وكما كنت أقول ، الكثير من الأطفال في الكليات تأخذ هذه الأشياء
    Como estava a dizer, sou muito entusiasta e é um pouco cedo de mais, para ficar excitado mas, todos os sinais que me dizem, entre nós, de arromba. Open Subtitles -أجل وكما كنت أقول أنا أشعر بالسعاده وأعلم أنه من المبكر أن نتحمس لكن بيني وبينك ما أراه قد يجعلنا بالقمة
    Como estava a dizer, é bom ver-vos a todos. Open Subtitles وكما كنت أقول، من الجيد رؤية الجميع
    Como eu estava a dizer, pões isto aqui, na planta, e gravas aqui. Open Subtitles وكما كنت أقول، بمجرد إدخالها هناك بداخل النبات تقوم بتسجيلها هنا
    Como eu estava a dizer, temos de saber o que vocês sabem. Open Subtitles وكما كنت أقول... نحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه،
    Então, Como estava a dizer, April, o Barney, é o novo segunda-base dos Yankees. Open Subtitles وكما كنت اقول يا"ابريل" بارني... هو لاعب فريق "اليانكي" الجديد
    Portanto, Como estava a dizer, agora que estou no comando... Open Subtitles وكما كنت أقول لست أنا المسئول...
    Então, Como estava a dizer... (Risos) Como veem, ele tem razão. TED لذا، وكما كنت أقول... (ضحك) كما ترون، إنه محق
    Como estava a dizer... Open Subtitles وكما كنت أقول...
    Como eu estava a dizer... temos de deixar de ter medo. Reparem só na família do Tim. Eles vivem na casa dos Myers. Open Subtitles وكما كنت أقـول، علينا التّوقّف عن الخوف، فقط أنظروا لـعائلـة (تيم)، إنّهم يعيشون في منزل آل(مايرز).
    Como eu estava a dizer, havia sangue e pele na corda encontrada na sua casa, certo? Open Subtitles إذا ، امم ، وكما كنت أقول سيد ـ (سويني) ـ كان هناك دم وجلد وجد على حبل حول منزلك ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus