"وكما يقولون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como dizem
        
    • como eles dizem
        
    Claro que há... mas requer ser um pouco mesquinha... um pouco diabólica, um pouco... Como dizem os franceses... Open Subtitles بل هنالك لكنها تتضمن أن تكوني متخفية عن الأنظار ، وماكرة وكما يقولون الفرنسيون "بارت إيسك"
    Vou buscar os quadros. Como dizem, "Tempo é Monet". Open Subtitles سأذهب لجني الثروة، وكما يقولون "الوقت من ذهب"
    Como dizem, "a maçã não cai longe da árvore". Open Subtitles حسنا.. وكما يقولون... التفاحه لاتسقط بيعيد عن الشجره.
    E como eles dizem na televisão: Open Subtitles وكما يقولون فى التلفاز:
    E como eles dizem, o vencedor ganha o prémio. Open Subtitles ...وكما يقولون الترف يذهب للمنتصر
    Pus o ponto de que falei e, Como dizem nos romances médicos, estou cautelosamente otimista. Open Subtitles وضعت الغرزة التي تحدثنا عنها وكما يقولون في الروايات الطبية أنا متفائل بحذر
    Como dizem lá. "Os estranhos são bons, "mas os bons são estranhos." TED وكما يقولون هناك: "الفريدون جيدون، لكن الجيدون فريدون."
    Como dizem no teu mundo, "todas as cartas devem estar fora da mesa." Open Subtitles وكما يقولون فى عالمك, "جميع البطاقات ينبغى ان تكون على الطاولة".
    É como dizem: "Se fizeres uma miúda rir, consegues ir para a cama com ela." Open Subtitles وكما يقولون: "إذا تمكّنت أن تجعل فتاةً تضحك، يُمكنك جعل هذه الفتاة تُطارحك الغرام".
    Muito bem, Como dizem na TV: Open Subtitles حسناً ! وكما يقولون على التلفاز:
    E Como dizem, o tempo é tudo. Open Subtitles وكما يقولون, التوقيت هو الاهم
    Como dizem, sinto-me realizado. Open Subtitles وكما يقولون أشعر بالكمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus