"وكنّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Íamos
        
    • e nós
        
    • e estávamos
        
    • Éramos
        
    • e íamos
        
    • Tínhamos
        
    • e éramos
        
    • nós éramos
        
    Íamos a passar será que podíamos ver a casa? Open Subtitles لقد كنّا مارّين وكنّا نتساءل إن كان بإمكاننا أن نشاهد مسكننا القديم
    Íamos só tirar de volta de uns banqueiros bilionários que nem sequer mereciam um resgate. Open Subtitles وكنّا فقط نسترجع من بعض المصرفيين الأثرياء الذي لا يستحقون أبدا الإنقاذ.
    O que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. Open Subtitles اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض
    Como se o mundo estivesse ao contrário e nós a nadar nus pela Via Láctea. Open Subtitles كأنّ العالم كان رأساً على عقب وكنّا نسبح عُراة في مجرّة درب التبانة
    Tivemos sorte nessa descoberta, e estávamos enganados em relação à SDRC Open Subtitles كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ
    Porque na Terra Santa, Éramos nós os dois e Éramos uma equipa e as coisas por que passámos e os horrores que vimos... Open Subtitles كنا هناك إثنان وكنّا فريق والأشياء تمر بنا معا
    Estávamos em 1957 e Íamos da Florida para o Utah. Open Subtitles "كان عام 1957 وكنّا نرتحل من (فلوريدا) إلى (يوتاه)."
    A vossa mãe e eu namorávamos, e Tínhamos acabado de nos mudar para o nosso primeiro apartamento juntos. Open Subtitles كنّا أنا ووالدتكما نتواعد وكنّا قد انتقلنا للتوّ للسكن بشقتنا الأولى معاً
    Achava que ainda estava a viver nas Berkshires e que nós Éramos vizinhos. Open Subtitles اعتقدت أنّها ما تزال تعيش في "بيركشيرز" وكنّا جميعاً جيرانها
    E Íamos sempre ao mesmo bar depois do espectáculo. Open Subtitles وكنّا نذهب إلى نفس الحانة بعد العرض
    Mas ele tentou dizer-nos e estava certo, e nós estávamos lá? Open Subtitles لكنّه كان يحاول إخبارنا، كان محقاً، وكنّا هناك.
    Enfim, o jornal costuma chegar às 4h e nós acordámos às 7h. Open Subtitles على أي حال الجريدة عادة ما تصل فى الساعة الـ 4 وكنّا في الساعة الـ 7
    e estávamos perante uma nova potencial fonte de células para reparar o cérebro. TED وكنّا أمام مصدر محتمل جديد من الخلايا لإصلاح الدماغ.
    - Sabes, Jessica, o Andy ainda é solteiro e estávamos a pensar se o fim da vossa relação teria algo a ver com isso. Open Subtitles آندي ما زال أعزب ، وكنّا نتسائل ما إذا انفصالك عنه له علاقة بالأمر ما رأيك ؟ لا ، اجل لا تكوني سخيفة كنّا مجرّد اولاد
    Temos Humanidades juntos e Éramos para fazer juntos o projecto sobre o colonialismo. Open Subtitles لدينا انسانيّات سويّاً وكنّا شركاء في مشروع الحياة في المُستعمرات
    Tínhamos muitas pessoas boas, inteligentes, a trabalhar nisso, mas, em alguns momentos chave, esperamos. Open Subtitles وكنّا نملك الكثير من الأشخاص الطيّبين والأذكياء يعملون على تلك المشكلة، ولكن في بضعة لحظاتٍ رئيسيّة، إنتظرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus