"وكوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e um copo
        
    • e uma chávena
        
    • xícara
        
    • um bule de
        
    Mas sei fazer uma com um alfinete e um copo de água. Open Subtitles كما تعلم، بوسعي أن أصنع واحدة من الدبوس وكوب من الماء.
    Ok, e um copo de leite, por favor. E uns hamburgers para levar. Open Subtitles حسناً وكوب حليب لو سمحت و 2 همبوجر لآرحل بهم
    A sala anti-gravidade está a vazar, e até o miúdo com sardas e óculos, que só tem que levar o lixo, está nervoso, mexe no saco, deixa cair uma casca de banana e um copo de papel. TED غرفة انعدام الجاذبية بها تسريب، وحتى الصبي ذو النّمش والنظارات والذي يقتصر عمله علي إخراج القمامة متوتّر، يُوقع الكيس ويُسقط قشرة موز وكوب ورقي.
    Uma fatia de tarte de banana e uma chávena de café. Open Subtitles اقطع لي قطعة كبيرة من فطيرة الموز وكوب من القهوة
    Deixa-me oferecer-te um sítio onde te refrescares e uma chávena do nosso melhor chá de manteiga. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم لكم مكانا لتعذب وكوب من لدينا أفضل شاي الزبد.
    Eu tenho um grande livro e uma xícara de chocolate quente. Open Subtitles لدي كتاب جميل لأقرأه وكوب من الشوكولاة.
    Escute. Tudo o que precisa é de boa comida, um bule de chá, de parar de falar e... Open Subtitles كل ماتحتاجه وجبة جيدة , وكوب شاي والتوقف عن الكلام و..
    Preciso da tua carteira, de uma tesoura e um copo. Open Subtitles لذا أحتاج حافظة نقودك ومقص وكوب زجاجي
    Estava a pensar em costeletas do Peter Luger, mal passadas e... um copo de Inglenook Cab de 1941. Open Subtitles أفكر في شريحة لحم من مطعم (بيتر لوجر) متوسطة الحجم وكوب من نبيذ (إنجولنيك) لعام 1941
    e um copo grande de vinho tinto. Open Subtitles وكوب كبير من النبيذ الأحمر
    Se ela não fosse doida por ele, e tivesse casado por dinheiro, tinha colocado o anel numa caixa, pendurava o casaco, e sentava-se com o marido por um bom rosbife e um copo de Merlot. Open Subtitles وكانت متزوجة للنقود كانت أعادت هذا الخاتم للعلبة وقامت بتعليق سترته وجلست مع زوجها مع شريحة لطيفة من لحم البقر "وكوب من الـ "مارلوت
    Eu quero os gnocchi e um copo de "sangreesha". Open Subtitles سآخذ ... جنوكتشي ... وكوب من "سانجرريتشى".
    Quero dizer, pelo menos uma garrafa de Bordeaux e um copo de festa. Open Subtitles على الأقل زجاجة " بوردو " وكوب أحتفال
    Eu quero um banho quente e uma chávena de chá. Open Subtitles ليس لدي مشكلة إن كانت النقود تغطي وجهك كله كل ما احتاجه هو حمام ساخن وكوب من الشاي , حول
    Uma tarte de maçã e uma chávena de café. Sem açúcar. Open Subtitles فطيرة تفاح ، وكوب من القهوة السوداء بدون سكر
    De modo semelhante, um donut e uma chávena de café são iguais, porque um pode ser transformado na outra. Open Subtitles إنهما متماثلان لأنه بالإمكان تشكيل إحداهما إلى الأخرى. ونفس الشيء فالكعك وكوب الشاي متماثلان لأن أحدهما يمكنه تشكيله للآخر.
    Vodka Cranberry e uma chávena de café. Open Subtitles فودكا بالتوت البري وكوب من القهوة.
    Frank, faz dois ovos de três minutos, torradas, e uma chávena de café antes de irmos ao Bingo Indiano. Open Subtitles (فرانك) أعطيني بعض البيض والخبز وكوب من القهوة [قبل أن نذهب إلى [إنديانا بينغو
    Que tal um pouco de música e uma boa xícara de chá? Open Subtitles ما رأيك ببعض الموسيقى وكوب من الشاي؟
    Tens uma xícara de óleol, certo? Open Subtitles وكوب من الزيت,ها؟
    Sopa de tomate, queijo e um bule de chá constituem o melhor almoço que pode haver. Open Subtitles حساء الطماطم والجبن المشوي وكوب من الشاي... أفضل غداء في كتابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus