Quase estraguei o telefone a discar 685 DROGA, E para quê? | Open Subtitles | تعبت من الإتصال بالرقم المخصّص لمكافحة المخدرات ، ولأجل ماذا ؟ |
Por seis meses manti este sitio a correr sobre rodas, E para quê? | Open Subtitles | ستة أشهر أبقيت المكان يدار بسلاسة وخفة ولأجل ماذا ؟ |
Levei quatro meses para a ensinar a engolir sem engasgar, E para quê? | Open Subtitles | لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر لأعلمها كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ ولأجل ماذا ؟ |
Bem, tu e quem te ajudou mataram 11 das nossas pessoas hoje, E para quê? | Open Subtitles | حسنٌ , أنت وأياً كـان من ساعدك قتلتم اليوم 11 من قومنا ولأجل ماذا ؟ |
Mas estou preso neste corpo absurdo. E porquê? | Open Subtitles | ولكننى محجوز بهذا الجسد الغبى , ولأجل ماذا ؟ |
Durante sete anos fiz o meu trabalho E para quê? | Open Subtitles | أؤدى عملى لسبعة سنوات ولأجل ماذا ؟ |
Sete anos, Pat. Sete anos E para quê? | Open Subtitles | سبع سنوات ولأجل ماذا |
E para quê, Jimmy? | Open Subtitles | ولأجل ماذا يا "جيمي"؟ |
E para quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا |
E para quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ? |
E para quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ؟ |
E para quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ؟ |
E para quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ؟ |
E para quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ؟ |
E porquê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ؟ |
E porquê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ؟ |
E pelo quê? | Open Subtitles | ولأجل ماذا ... |