Descemos e reparámos numa coisa importante: assim que chegamos aos 1000 metros, diminui. | TED | ونزلنا للأسفل، ولاحظنا شيئاً مهما جداً - - أنه حين بلغنا عمق 1,000 متر، اختفت. |
Mas então olhámos para o recente desenvolvimento urbano. E reparámos que isto é uma rua de Xangai, há 30 anos. Só bicicletas, nada de automóveis. | TED | ومن ثم تمعنا في التنمية الحضرية الحالية ولاحظنا أن هذا يشبه شوارع شنغهاي قبل ثلاثين عاماً مضت. مليئة بالدراجات ولا تحتوي على سيارات |
reparámos que o duche da casa de banho do Sr. Stokes foi usado. | Open Subtitles | ولاحظنا أنه تم استعمال مكان الاغتسال في حمام السيد"ستوكس". |
Enquanto estávamos no local, notamos que os seus inquilinos estavam a usar aquecedores improvisados para compensar o facto do aquecimento não estar a funcionar. | Open Subtitles | بينما كنا بالموقع ولاحظنا ان مستأجرينك كانوا يخترعون لأجل التدفئة ليعوضوا عن التدفئة المتعطلة |
Verificamos novamente os registos telefónicos dele e notamos que liga para casa dele em numerosas ocasiões. | Open Subtitles | لقد تحققنا سجلاته الهاتفية ولاحظنا أنك إتصلت بمنزله بعدة مناسبات |
Eu e meu amigo temos um olfacto muito desenvolvido, já para não falar de um grande gosto por sangue, e notamos que o vermelho que usaste, exageradamente, tenho que admitir, tem um odor muito familiar. | Open Subtitles | أنا وصديقي هذا لدينا حاسّة شم حادّة، ناهيك عن امتنان منقطع النظير للدم ولاحظنا رغمًا عنّا أن الحُمرة التي تستخدمها ودعني أضيف، بشكل واضح تمامًا أو ربّما بشكل فاضح جدًا |