"ولاشئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e nada
        
    Chega de história. Pago US$10 para passar e nada se não passar. Open Subtitles توقف عن هذا سأدفع عشرة إذا ذهبت ولاشئ إذا لم أذهب
    Juro por Deus Todo Poderoso que o que direi será a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade. Open Subtitles اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة
    Eu e o Clark acabámos de confirmar que somos bons amigos e nada mais. Open Subtitles أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان ولاشئ غير هذا
    Jura solenemente dizer toda a verdade, só a verdade e nada mais que a verdade com a ajuda de Deus? Open Subtitles هل تقسم علي قول الحقيقة ولاشئ اخر غير الحقيقه وليساعدك الرب ؟
    Que tal dois milhões para ele e nada para ti. Open Subtitles وماذا عن مليونان له ولاشئ لك ؟ ؟ ؟
    Isso diz tudo sobre ele e nada sobre mim. Oh, meu Deus, pensei que a Taylor ia cair redonda... quando ganhaste aquele prémio. Open Subtitles ذلك يحكي كل شئ عنه ولاشئ عني أنا اوه يا الهي
    Juro por Deus Todo Poderoso que o que aqui direi será a verdade, toda a verdade, e nada mais do que a verdade. Open Subtitles اقسم بالله العظيم, ان كل ما سأقوله هو الحقيقة, ولاشئ غير الحقيقة وكل الحقيقة"
    "Há alguns anos, não interessa quantos, tendo pouco dinheiro, e nada que me prendesse em terra." Open Subtitles "منذ عدة سنوات،لا يهم متى بالضبط كان لدية مال صغير ولاشئ محدد أثارنى فى الشاطئ"
    Como se lida com o quotidiano quando se está em chamas e nada as irá apagar? Open Subtitles تعلمين, كيف تتعامل مع الحياة اليومية... عندما تحترق بداخلك, ولاشئ يوجد ليذهب بالألم بعيداً؟
    - Não, e nada sobre o Carmichael. Open Subtitles لا . ولاشئ عن كارميكل
    Já passaram quatro meses, e nada. Open Subtitles لقد مر أربعة أشهر ولاشئ
    - e nada. Open Subtitles ولاشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus