Chega de história. Pago US$10 para passar e nada se não passar. | Open Subtitles | توقف عن هذا سأدفع عشرة إذا ذهبت ولاشئ إذا لم أذهب |
Juro por Deus Todo Poderoso que o que direi será a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade. | Open Subtitles | اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة |
Eu e o Clark acabámos de confirmar que somos bons amigos e nada mais. | Open Subtitles | أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان ولاشئ غير هذا |
Jura solenemente dizer toda a verdade, só a verdade e nada mais que a verdade com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسم علي قول الحقيقة ولاشئ اخر غير الحقيقه وليساعدك الرب ؟ |
Que tal dois milhões para ele e nada para ti. | Open Subtitles | وماذا عن مليونان له ولاشئ لك ؟ ؟ ؟ |
Isso diz tudo sobre ele e nada sobre mim. Oh, meu Deus, pensei que a Taylor ia cair redonda... quando ganhaste aquele prémio. | Open Subtitles | ذلك يحكي كل شئ عنه ولاشئ عني أنا اوه يا الهي |
Juro por Deus Todo Poderoso que o que aqui direi será a verdade, toda a verdade, e nada mais do que a verdade. | Open Subtitles | اقسم بالله العظيم, ان كل ما سأقوله هو الحقيقة, ولاشئ غير الحقيقة وكل الحقيقة" |
"Há alguns anos, não interessa quantos, tendo pouco dinheiro, e nada que me prendesse em terra." | Open Subtitles | "منذ عدة سنوات،لا يهم متى بالضبط كان لدية مال صغير ولاشئ محدد أثارنى فى الشاطئ" |
Como se lida com o quotidiano quando se está em chamas e nada as irá apagar? | Open Subtitles | تعلمين, كيف تتعامل مع الحياة اليومية... عندما تحترق بداخلك, ولاشئ يوجد ليذهب بالألم بعيداً؟ |
- Não, e nada sobre o Carmichael. | Open Subtitles | لا . ولاشئ عن كارميكل |
Já passaram quatro meses, e nada. | Open Subtitles | لقد مر أربعة أشهر ولاشئ |
- e nada. | Open Subtitles | ولاشئ |