"ولا أثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há sinais
        
    • nem sinais
        
    • não há sinal
        
    • sem sinais de
        
    • e nenhum sinal
        
    • um único vestígio
        
    A casa está revirada, Não há sinais da família, nem bilhete por isso estamos a tentar perceber. Open Subtitles المنزل كان منهوباً، ولا أثر للعائلة ولا يوجد أي ملاحظة لذلك لازلنا نبحث في الأمر
    Ainda Não há sinais do "Voodoo" Tatum. Open Subtitles يبدوا " مات " يكمل مركزه ولا أثر لـ " فودو " في الملعب
    Não há ferimentos defensivos, nem sinais de luta. Open Subtitles ليس هناك جروح دفاعية ولا أثر للمقاومة
    não há sinal dos multibancos roubados. Talvez os tenha no seu esconderijo. Open Subtitles ولا أثر للصراف الآلي المسروق، وربما جاء بهذه من حيث يمكث،
    - A doente está a pé há 12 horas. Continua sem sinais de crises. Open Subtitles أبقينا المريضة ساهرة لـ12 ساعة الآن ولا أثر لنشاط نوبيّ
    Ela já está... 3 horas atrasada e nenhum sinal dela. Open Subtitles وهي حتي الآن متأخرة بمقدار ثلاث ساعات ولا أثر لها حتي الآن
    As filmagens do "drone" mostram imensos dados provocados pelo incêndio e nem um único vestígio de algo feito pelo Homem. Open Subtitles لقطات الطائرات بدون طيار معارض الخسائر الناجمة عن الحرائق واسعة ولا أثر لشيء من صنع الإنسان.
    Está vazio. Não há sinais de entrada forçada. Open Subtitles المكان خالٍ ولا أثر للاقتحام عنوةً
    Não há sinais visíveis de traumas. Open Subtitles ولا أثر مرئي للصدمات
    O Zod anda por aí e Não há sinais da Faora ou dos kandorianos. Open Subtitles (زود) بدأ التحرّك ولا أثر لـ(فايورا) أو الكندوريين.
    Não há sinais do Jimmy ou da Chloe. Open Subtitles ولا أثر لـ(جيمي) أو (كلوي).
    Nem testemunhas e nem sinais de luta. Open Subtitles لا شهود , ولا أثر للصراع
    nem sinais de um marido. Open Subtitles ولا أثر للزوج
    Já percorri o perímetro. não há sinal de outros carros. Open Subtitles تحققت من المحيط بالفعل، ولا أثر لسيّارة أخرى
    Há sangue e cadáveres por todo o lado, alguém os desfez em picadinho... e não há sinal da grávida insolente. Open Subtitles ثمّة دماء وجثامين تعجّ بالمكان، هناك مَن مزّقهم إربًا، ولا أثر للعبقريّة الحبلى.
    sem sinais de toxinas. Open Subtitles خالية ولا أثر للسمّية
    Nenhum bilhete, sem sinais de luta. Simplesmente desapareceu. Open Subtitles {\pos(190,220)}،لا ملاحظة ولا أثر لمقاومة اختفى فحسب.
    Não há telemóveis ou carteiras, e nenhum sinal do vírus. Open Subtitles لا هواتف، لا محافظ ولا أثر للفيروس
    A polícia encontrou o carro a cerca de 800m de distância, e nenhum sinal do O'Connel. Open Subtitles ؟ الشرطـة وجدت سيارة الرهينـة بعـد مسافـة ميل تقريبا ولا أثر (لكونيـل)
    - Nem um único vestígio. - É como se já estivesse feito. Open Subtitles ولا أثر ولا أثر لعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus