Isto são casas de banho composto. E Ninguém na escola queria ouvir falar delas, especialmente o reitor. | TED | هذه مراحيض أسمدة. ولا أحد في المدرسة أراد أن يعرف المزيد عنها خصوصاً المدير. |
Mais Ninguém na equipa pode ser o apostador principal, pois não? | Open Subtitles | فيشررحل . ولا أحد في الفريق يمكن أن يكون لاعب قوي؟ |
Se te aproximares da Sra. Ackard, Ninguém na cidade... | Open Subtitles | " يمكنكِ أن تكوني مع السيده "أكورد ولا أحد في المدينه سيقول شيء سيء عليكِ |
Não dês a entender que és dos que odeia as autoridades porque aqui toda a gente usa chapéus enormes e ninguém no poder lê o New Yorker. | Open Subtitles | لا تعبر من خلال ذلك أكره سلطة بسبب كل شخص هنا يلبس قبعة كبيرة ولا أحد في موقع المسؤولية يقرأ النيويوركر |
Por outro lado, eu poderia matá-lo por si, senhora, e ninguém no mundo sonharia que fui eu quem fez isso. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، بإمكاني أن أقتله لكِ، أيتها السيدة ولا أحد في العالم سيحلم بأني قمت بذلك |
Mas perdi as memórias, e ninguém nesta cidade nunca esteve em Arendelle. | Open Subtitles | ضاعت كلّ ذكرياتي ولا أحد في هذه البلدة زار "آرينديل" قطّ |
Grande parte sem luz e Ninguém na torre. | Open Subtitles | القاعدة مظلمة تقريبا ، ولا أحد في البرج |
Ninguém na padaria falou do uso de drogas? | Open Subtitles | ولا أحد في مخبز ذكر تعاطي المخدرات له؟ |
Ninguém na S.H.I.E.L.D. sabe que ela foi substituída. | Open Subtitles | ولا أحد في (الشيلد) يعرف أننا قمنا بإستبدالها |
O mais importante e único aparelho na historia da humanidade e Ninguém na Indústrias Tanz pensou autorizar convenientemente a entrada do homem no edifício? | Open Subtitles | الجهاز الأكثر أهمية والفريد من نوعه في تاريخ البشرية ولا أحد في صناعات تانز) فكر حتى) |
e ninguém no meu Conselho Privado levantará um cano de mosquete! | Open Subtitles | ولا أحد في مجلسي الملكي لن يرفع بندقية قديمة |
É o vosso tesouro... e ninguém no mundo pode interferir nisso. | Open Subtitles | ولا أحد في العالم يمكنه أن يتدخّل فيه |
Sabe, tentei fazer uma pesquisa sobre si, e ninguém no mundo da vida nocturna parece saber quem você é. | Open Subtitles | ولا أحد في عالم الترفيه .يعرف عنك شيئاً |
e ninguém no resto do universo, jamais saberá. | Open Subtitles | ولا أحد في العالم سيعرف أبداً |
e ninguém no mundo sabia. | Open Subtitles | ولا أحد في العالم يعرف. |
Toda a minha vida tem sido uma mentira e ninguém nesta casa vai aceitar a verdade. | Open Subtitles | ...حياتي بأكملها كانت كذبة... و . ولا أحد في البيت سيتقبل الحقيقة |