e ninguém quer morrer de fome, não é? | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يموت جوعاً كيف حال العمل فى الحقل؟ |
Pus estes panfletos todos e ninguém quer viver comigo. | Open Subtitles | وضعت هذه الإعلانات كلها ولا أحد يريد أن أعيش معه |
e ninguém quer ser conhecido como a pessoa que chantageou o professor. | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يُعرف بأنه الشخص الذي إبتز أستاذه |
Pareço uma mamã má, acredita, e ninguém me quer foder. | Open Subtitles | أنا يعني الأم ولا أحد يريد أن يمارس الجنس متوسط الأم. |
Estou sempre a perguntar e ninguém me quer dizer. | Open Subtitles | أظل أسأل ولا أحد يريد أن يقول لي. |
Já falei com 15 firmas e ninguém quer se envolver. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى 15 شركة ، ولا أحد يريد أن يتدخل. |
e ninguém quer, deixar de confiar, depois de toda a confiança, que puseram em você. | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها |
Os oceanos estão a morrer e ninguém quer saber disso. CAPITÃO PAUL WATSON | Open Subtitles | المحيطات تذوي ولا أحد يريد أن يعلم بهذا. |
e ninguém quer ficar num confinamento solitário. | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يكون في الحبس الانفرادي |
Não porque te pareça genial, pois não parece ser genial, já que te transforma no "miúdo estranho" e ninguém quer ser o "miúdo estranho", só que acabas por sê-lo, sem o saber como. | Open Subtitles | ليس لأنك تبدو كبيرة، لأن هناك يبدو أن يكون كبيرا كما أن تصبح "طفل غريب" ولا أحد يريد أن يكون، فقط حتى نهاية أن تكون، بغض النظر عن طريق ما يعني. |
e ninguém quer ajudá-la! | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يساعد. |