"ولا أحد يريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ninguém quer
        
    • e ninguém me quer
        
    e ninguém quer morrer de fome, não é? Open Subtitles ولا أحد يريد أن يموت جوعاً كيف حال العمل فى الحقل؟
    Pus estes panfletos todos e ninguém quer viver comigo. Open Subtitles وضعت هذه الإعلانات كلها ولا أحد يريد أن أعيش معه
    e ninguém quer ser conhecido como a pessoa que chantageou o professor. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يُعرف بأنه الشخص الذي إبتز أستاذه
    Pareço uma mamã má, acredita, e ninguém me quer foder. Open Subtitles أنا يعني الأم ولا أحد يريد أن يمارس الجنس متوسط الأم.
    Estou sempre a perguntar e ninguém me quer dizer. Open Subtitles أظل أسأل ولا أحد يريد أن يقول لي.
    Já falei com 15 firmas e ninguém quer se envolver. Open Subtitles لقد تحدثت إلى 15 شركة ، ولا أحد يريد أن يتدخل.
    e ninguém quer, deixar de confiar, depois de toda a confiança, que puseram em você. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها
    Os oceanos estão a morrer e ninguém quer saber disso. CAPITÃO PAUL WATSON Open Subtitles المحيطات تذوي ولا أحد يريد أن يعلم بهذا.
    e ninguém quer ficar num confinamento solitário. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يكون في الحبس الانفرادي
    Não porque te pareça genial, pois não parece ser genial, já que te transforma no "miúdo estranho" e ninguém quer ser o "miúdo estranho", só que acabas por sê-lo, sem o saber como. Open Subtitles ليس لأنك تبدو كبيرة، لأن هناك يبدو أن يكون كبيرا كما أن تصبح "طفل غريب" ولا أحد يريد أن يكون، فقط حتى نهاية أن تكون، بغض النظر عن طريق ما يعني.
    e ninguém quer ajudá-la! Open Subtitles ولا أحد يريد أن يساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus