"ولا أحد يمكنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém pode
        
    • E ninguém
        
    40 anos mais tarde, e Ninguém pode tocá-la. Open Subtitles لقد مرّت اربعون سنةً الآن ولا أحد يمكنه الإتصال بها.
    Ninguém pode negar que tocar numa coisa quente e peludinha é ótimo. Open Subtitles أنت زغبي ولا أحد يمكنه أن بعارض تلك اللمسة الدافئة الزغبية .. وكل شئ يصبح على مايرام
    Não posso ir para o espaço. Tenho de casar e Ninguém pode dizer que não é uma boa razão. Eu ligo-lhe de volta. Open Subtitles لايمكني الذهاب للفضاء ، سوف أتزوج، ولا أحد يمكنه قول
    Ser adulta é quando temos de tomar uma decisão E ninguém nos pode ajudar. Open Subtitles البلوغ يمكن في أنكِ تكونين مضطرّة لاتخاذ قرارٍ مصيري ولا أحد يمكنه مساعدتكِ
    Ele pode fazer o que quiser com os poderes do céu e todos os povos da terra, E ninguém, ninguém, pode dizer-lhe: "Não". Open Subtitles يفعل ما يشاء وسع ملكه السموات والأرض ولا أحد ولا أحد يمكنه أن ينكره
    E Ninguém pode remediar esta situação. Open Subtitles ولا أحد يمكنه أَن يصحح الاوضاع
    Ninguém pode depender só disso. Open Subtitles ولا أحد يمكنه الاعتماد عليه لوحده
    E nada... nem ninguém... pode mudar isso. Open Subtitles ولا شيء ولا أحد يمكنه تغيير هذا
    Ninguém pode negar. Open Subtitles ? ولا أحد يمكنه انكار ذلك
    E Ninguém pode ouvi-la. Open Subtitles ولا أحد يمكنه سماعك
    Que Ninguém pode negar. Open Subtitles # ولا أحد يمكنه إنكار ذلك #
    Se tu fosses um monstro alienígena, tinhas-me deixado morrer E ninguém o saberia. Open Subtitles لو أنك نوعاً من وحش فضائى لكنتى تركتينى أموت هناك ولا أحد يمكنه أن يعرف
    Vais atrás dela e o August dá-te um tiro, E ninguém o vai deter... Open Subtitles يمكنه أن يطلق النار عليك ولا أحد يمكنه أن يمنعه
    Para que tu e as crianças tenham um sítio para dormir E ninguém vos possa tirar, eu dava-te a casa. Open Subtitles لكي يكون لك وللاطفال مكان تنامون فيه بأمان ولا أحد يمكنه أخذه منكم سوف أعطيك المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus