40 anos mais tarde, e Ninguém pode tocá-la. | Open Subtitles | لقد مرّت اربعون سنةً الآن ولا أحد يمكنه الإتصال بها. |
Ninguém pode negar que tocar numa coisa quente e peludinha é ótimo. | Open Subtitles | أنت زغبي ولا أحد يمكنه أن بعارض تلك اللمسة الدافئة الزغبية .. وكل شئ يصبح على مايرام |
Não posso ir para o espaço. Tenho de casar e Ninguém pode dizer que não é uma boa razão. Eu ligo-lhe de volta. | Open Subtitles | لايمكني الذهاب للفضاء ، سوف أتزوج، ولا أحد يمكنه قول |
Ser adulta é quando temos de tomar uma decisão E ninguém nos pode ajudar. | Open Subtitles | البلوغ يمكن في أنكِ تكونين مضطرّة لاتخاذ قرارٍ مصيري ولا أحد يمكنه مساعدتكِ |
Ele pode fazer o que quiser com os poderes do céu e todos os povos da terra, E ninguém, ninguém, pode dizer-lhe: "Não". | Open Subtitles | يفعل ما يشاء وسع ملكه السموات والأرض ولا أحد ولا أحد يمكنه أن ينكره |
E Ninguém pode remediar esta situação. | Open Subtitles | ولا أحد يمكنه أَن يصحح الاوضاع |
Ninguém pode depender só disso. | Open Subtitles | ولا أحد يمكنه الاعتماد عليه لوحده |
E nada... nem ninguém... pode mudar isso. | Open Subtitles | ولا شيء ولا أحد يمكنه تغيير هذا |
Ninguém pode negar. | Open Subtitles | ? ولا أحد يمكنه انكار ذلك |
E Ninguém pode ouvi-la. | Open Subtitles | ولا أحد يمكنه سماعك |
Que Ninguém pode negar. | Open Subtitles | # ولا أحد يمكنه إنكار ذلك # |
Se tu fosses um monstro alienígena, tinhas-me deixado morrer E ninguém o saberia. | Open Subtitles | لو أنك نوعاً من وحش فضائى لكنتى تركتينى أموت هناك ولا أحد يمكنه أن يعرف |
Vais atrás dela e o August dá-te um tiro, E ninguém o vai deter... | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق النار عليك ولا أحد يمكنه أن يمنعه |
Para que tu e as crianças tenham um sítio para dormir E ninguém vos possa tirar, eu dava-te a casa. | Open Subtitles | لكي يكون لك وللاطفال مكان تنامون فيه بأمان ولا أحد يمكنه أخذه منكم سوف أعطيك المنزل |