"ولا أعرف لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei porque
        
    • Não sei porquê
        
    • nem sei porquê
        
    Eu estava me perguntando porque. Não sei porque. Open Subtitles . أنا كنت فقط اتسأل عن السبب . ولا أعرف لماذا
    Olha, Não sei porque queres ser emancipado, e não sei o que andaste a fazer para o deixares furioso. Open Subtitles أسمع, لا أعرف لماذا تريد أن تكون محرر ولا أعرف لماذا قدتيه للجنون
    Não sei porque estás a piscar mais que uma pessoa normal, mas pisca como deve ser, ou não pisques. Open Subtitles ولا أعرف لماذا ترمشون أكثر من الأشخاص العاديين ولكن حاولوا أن ترمش عيونكم كالأشخاص العاديين, أو لا ترمشون
    Não sei porquê e, francamente, não quero saber. Rescindo da minha oferta. Open Subtitles ولا أعرف لماذا وبصراحة أنا لا أهتم اعتبر فقط عرضى ملغياً
    Não sei. Acho que sim, mas não disse nada, Não sei porquê. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لا كنها لم تفعل أي شيء ولا أعرف لماذا
    Mordidela de aranha. Não sei como, nem sei porquê mas sei uma coisa... Open Subtitles بعضة عنكبوت، لا أعرف كيف، ولا أعرف لماذا
    Não sei porque pensamos que será diferente noutro sítio, a menos que aprendamos o necessário aqui. Open Subtitles ولا أعرف لماذا نعتقد أن الأمر مختلف في مكان آخر إلا إذا تعلمنا ما يفترض بنا تعلمه ونحن هنا
    Não sei porque te deixei ficar aqui. Open Subtitles ولا أعرف لماذا سمحت لك بالبقاء هنا
    Não sei porque estou tão surpreendida. Open Subtitles ولا أعرف لماذا أنا متفاجئة للغاية.
    Estiveste acordada três horas e Não sei porque voltaste novamente a dormir. Open Subtitles ولا أعرف لماذا خلدتِ إلى النوم
    Não sei porque fiz isso. Open Subtitles ولا أعرف لماذا فعلت ذلك.
    Não sei porque é que ela seduziu o marido da patroa. Open Subtitles ولا أعرف لماذا اغوت سيدها
    E Não sei porque acreditei nele. Open Subtitles ولا أعرف لماذا صدقته
    Não sei porque disse isso. Open Subtitles ولا أعرف لماذا قلت ذلك.
    Seja como for a notícia de última hora é que ando a dormir com o meu patrão e Não sei porquê. Open Subtitles ..على أيّة حال، الخبر الهام هو ، أنني على علاقة برئيسي ..ولا أعرف لماذا
    Eu era tão idiota. Não sei porquê. Open Subtitles كنتُ غبياً جدّاً، ولا أعرف لماذا.
    Ela sempre estava contra mim, Não sei porquê? Open Subtitles كانت دائما ضدى ولا أعرف لماذا
    Sim, importo-me e Não sei porquê. Open Subtitles نعم, أهتم, ولا أعرف لماذا
    Eu gosto. Não sei porquê. Open Subtitles بالفعل ولا أعرف لماذا
    Não sei porquê! Open Subtitles ولا أعرف لماذا.
    Irritas-me e nem sei porquê! Tenho razões para isso? Open Subtitles - زامبولي اعتقد اني منزعج منك ولا أعرف لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus