"ولا أعلم إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não sei se
        
    • e eu não sei se
        
    e não sei se me consigo aguentar se estivesse sozinho com ele. Open Subtitles ولا أعلم إن كنت أستطيع السيطرة على نفسي ، إن أمسكته لوحده
    Pratiquei pouco no laboratório, e não sei se já sou capaz. Open Subtitles لقد تدربت مرتان وحسب بمعمل المهارات ولا أعلم إن كنت مستعدة بعد
    Ele está a mentir-me e não sei se foi porque lhe disseste ou porque não confia em mim, mas não aguento. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    Finalmente compraste vegetais e eu não sei se os vou conseguir comer. Open Subtitles وأخيراً لديك خضروات ولا أعلم إن كنت سآكلها
    Sinto como... se ela tivesse ido para longe, e eu não sei se vai voltar. Open Subtitles أشعر أنها أبحرت بعيدًا ولا أعلم إن كانت ستعود
    Já afundou. e não sei se tenho a força necessária para o puxar de volta à tona, desde o fundo do oceano. Open Subtitles ولا أعلم إن كانت لدي قوة لأسترجعها من أعماق المحيط
    Aposto que a resposta que vão receber é: "Não sei o que é o bosão de Higgs e não sei se é importante". TED وأراهنك أن الجواب الذي ستحصل عليه هو, "حسناً, لا أعلم ما هوه الهيغز بوزون, ولا أعلم إن كان مهماً. "
    e não sei se vou voltar a conseguir dormir tranquilo. Open Subtitles ولا أعلم إن كنت سأنام بهدوء مرة أخرى
    Eu matei-a, Emily, e não sei se vou conseguir viver com isso. Open Subtitles لقد قتلتها (إيميلي) ولا أعلم إن كنت قادرة على التعايش بهذا
    Sei que passaram alguns anos desde que falámos, e não sei se ainda estás chateada ou... não sei nada. Open Subtitles ({\pos(190,60)} (أوديسا) "{\pos(190,240)}أدري أننا لم نتحدث منذ زمن ولا أعلم إن ما كنتِ لا تزالين غاضبة، أو.."
    e não sei se... irás abdicar dela tão cedo. Open Subtitles ولا أعلم إن كانت ستبتعد في أي وقت قريب
    Ele insinua sempre sobre as coisas más que faz e não sei se é só fachada ou... Open Subtitles فقط هو دائما يلمح لكل تلك الأشياء السيئة التي يفعلها ... ولا أعلم إن كانت مجرد واجهة أو
    Estou a começar a pensar coisas, e não sei se... Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بأمور ولا أعلم إن...
    e não sei se tenho de o fazer. Ou tenho? Open Subtitles ولا أعلم إن كان عليّ فعله.
    Sabes, Marshall, não acredito em fantasmas e não sei se alguém morreu no nosso quarto. Open Subtitles اتعلم يا (مارشال) أنا لا أؤمن بوجود الأشباح ولا أعلم إن كان أحد ما قد مات في غرفتنا
    e não sei se foi o que te aconteceu antes ou não. Open Subtitles ...ولا أعلم إن كان مثلما حدث سابقا أو
    Sabes, o pai pagou-lhe estes anos todos e não sei se o que ela diz sobre o testamento é verdade ou não mas se ele queria que ela recebesse algo vale a pena falarmos sobre isso. Open Subtitles كما تعلمين، إن كان والدي يدفع لها كل تلك السنوات ولا أعلم إن كانت ما تقوله حول الوصية صحيح أم لا لكن... إن أردتها أن تحصل على شيء ما فإن ذلك يستحق التحدث بشأنه
    O Matthew contou-me uma coisa a semana passada, e eu não sei se é... Open Subtitles (ماثيو) أخبرني بشيء الأسبوع الماضي, ولا أعلم إن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus