"ولا احتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • não preciso de
        
    não preciso de compartilhar, não preciso do teu conselho. Open Subtitles لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك
    Mas eu não preciso de nada agora. Estou pronto para ir! Open Subtitles . انت لا تحفر من اجلي . انا جاهز ولا احتاج شيئا
    Eu estou numa altura da minha carreira em que não preciso de esqueletos no meu armário, e isto é, literalmente, a merda de um esqueleto e eu vou-me embora! Open Subtitles انا منذ فترة في مهنتى ولا احتاج لجثة في خزانتى وهذا شخص ميت انا ذاهب من هنا
    Eu não vou para casa e também não preciso de escolta policial. Ele pôs uma bomba no teu carro. E agora tens de ficar o mais longe possível de mim. Open Subtitles لن أذهب الى المنزل ولا احتاج الى حراسة الشرطة أيضا الان انت تحتاج ان تكون بعيد عنى بقدر ما يمكنك
    não preciso de ajuda no meu trabalho, e não preciso de ajuda com o meu passado, por isso, pára de tentar ajudar-me, está bem? Open Subtitles لا أحتاج مساعده فى عملى ولا احتاج مساعده فى ماضيى لذا توقف عن محاوله مساعدتى موافق؟
    Como uma verdadeira enfermeira, está apostada em curar-me, mas eu estou bem, não preciso de seu tratamento. Open Subtitles كالممرضة ايضا تحاولين معالجتي لكنني بخير ولا احتاج لرعايتك
    E não preciso de boleia para chegar lá. Open Subtitles ولا احتاج إلى توصيلة منك للوصول إلى هناك
    não preciso de Krishna, Buda, nem mesmo Jesus para mostrar o caminho. Open Subtitles لا احتاج كريشنا ولا احتاج بودا ولا حتى المسيح ليدلني على طريقي طريقي واضح
    não preciso de conselhos, nem preciso de ser julgada, por uma mulher cuja inteira carreira está baseada em com quem se casou. Open Subtitles هذا لايخصكِ لا احتاج لنصيحة ولا احتاج من احد ليحكم على افعالي من قبل امرأة مهنتها بالكامل
    Não precisava de um advogado e não preciso de um agora. Open Subtitles لم احتاج محامي ليجعلني ابصم ولا احتاج واحد الان
    E não preciso de outra caça às bruxas. Open Subtitles ولا احتاج لأن تتم مطاردتي مجددا
    não preciso de falar sobre como preciso de beber. Open Subtitles ولا احتاج التحدث عن حاجتي للشرب
    não preciso de entrar em tua casa para estragá-la. Open Subtitles ولا احتاج الدخول الى منزلك للإضرار به
    "não preciso de melhorar mais." TED ولا احتاج ان احسن من نفسى بعد الان "ـ
    E não preciso de trinta e sete "adereços" para fazê-lo. Open Subtitles ولا احتاج 37 شعار لفعل ذلك
    não preciso de um mentor. Open Subtitles ولا احتاج إلى مراقب
    não preciso de nada vindo de ti. Open Subtitles ولا احتاج شيئاً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus