"ولا تدع" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não deixes
        
    • Não deixes que
        
    • Não deixe
        
    • Não deixas
        
    • não deixar
        
    E não deixes ninguém entrar antes de mim. Open Subtitles ولا تدع اي احد ، ولا واحد يغطس قبل ان اغطس انا
    "Espera por mim no pátio das traseiras E não deixes que ninguém te veja." Open Subtitles إنتظرني خلف الباحة وكن حذرا ولا تدع أحد يراك
    Não permitas que Francisco renegue seus compromissos para conosco E não deixes que o Papa esqueça que foram as forças de Carlos que invadiram e saquearam Roma. Open Subtitles لا تدع فرانسيس ينكث بالتزاماته تجاهنا ولا تدع الباب ينسى أن قوات تشارلز غزت روما ونهبتهما
    Bem, boa noite. Dorme bem. Não deixes que as pulgas te mordam. Open Subtitles عمت مساءً ، نوماً هانئاً ولا تدع الحشرات تعضك
    Traga-a até ao meu gabinete, tranque a porta e Não deixe ninguém interromper-nos. Open Subtitles أحضرها إلى مكتبي أقفل الباب ولا تدع أي أحد يقاطعنا
    Não deixas ninguém respirar. Open Subtitles ولا تدع أحداً يتنفس
    Só tens de mastigar com a boca fechada... e não deixar a minha coca-cola light ficar vazia. Open Subtitles فقط إحفظ فمك مغلقاً ولا تدع كولا الدايت تذهب سدى
    Faz-me o favor de fechar a porta E não deixes entrar ninguém. Open Subtitles أسد لي صنيعاً واقفل بابك ولا تدع أي شخص يدخل
    Há uma corda fora da tua janela, desce até à rua E não deixes a segurança ver-te. Open Subtitles ثمة حبل خارج النافذة إهبط إلى الشارع ولا تدع الأمن يراك
    Ouve, fica nesta barricada E não deixes ninguém passar, entendido? Open Subtitles اسمع، اذهب وضع الحاجز ولا تدع أي شخص يتخطاه، أتفهم؟
    Quando se tratar de defender uma causa, ajuda-me, Senhor, para que permaneça firme, E não deixes que nada esmoreça o meu pequeno mas poderoso entusiasmo. Open Subtitles عندما يحين وقت النهوض من أجل قضية فلتساعدني يارب بأن أظل شمعة وسط العاصفة، ولا تدع أيّ شر يضعف نوري، بل قويه، يتوهج.
    Não te deixes ficar sozinho com ele, E não deixes que ele te apanhe pelas costas. Open Subtitles لا تترك نفسك وحيداً معه .. ولا تدع ! ولا تدعهُ يتخلّف ورائك
    "Não deixes que os outros se coloquem no caminho dos teus sonhos." TED ولا تدع الاَخرين يقفون عائقاً أمام أحلامك. "
    Alimenta-o com a sua mão. Não deixe mais ninguém alimentá-lo. Open Subtitles تطعمها بيدك ولا تدع شخص آخر يفعلها
    Não deixe a porta bater-lhe onde Deus o fendeu. Open Subtitles اخرج ولا تدع الباب يضرب مؤخرتك
    Não deixas ninguém respirar. Open Subtitles ولا تدع أحداً يتنفس
    E não deixar os jovens vender drogas. Open Subtitles ولا تدع الشباب يبيعون المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus