"ولا تفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não penses
        
    • e não pensar
        
    • E nem penses
        
    • Nem sequer
        
    • nem penses em
        
    Segue o dinheiro E não penses em almoçar até teres o relatório. Open Subtitles اتعب أثر المال ولا تفكر بالغداء حتى تحصل لي على تقرير
    Anda até lá fora. Descansa E não penses mais nisso. Open Subtitles تعال بالخارج خذ إستراحة ولا تفكر في الموضوع
    claro. É melhor se divertir e não pensar no amanhã. Open Subtitles طبعاً الأفضل أن تقضي وقتاً طيباً ولا تفكر في الغد
    É difícil olhar para isto e não pensar em bio terrorismo, Gibbs. Open Subtitles من الصعب أن تنظر الى هذا ولا تفكر فى هجمه ارهابيه حيويه,جيبز
    E nem penses em fugir porque se fugires eu vou caçar-te e logo a seguir te mato. Open Subtitles ولا تفكر أبداً فى الهروب لأنك لو فعلت هذا فسوف أصيدك وأقتلك
    Por isso, fica calmo. Relaxa. Nem sequer... Open Subtitles لذا كُن هادئاً يا صاح, واسترخِ ولا تفكر حتى في
    E não penses em voltar sem o vender, ou vais arrepender-te! Open Subtitles لا تكن سخيفا ولا تفكر في عمل شيء لهم والا ستندم
    Vai para casa, Freddy. E não penses assim tanto. Open Subtitles أذهب للمنزل فريدي , ولا تفكر كثيراً
    Vou falar com o advogado a semana que vem E não penses... que vou acreditar no teu acto de bonzinho. Open Subtitles سألتقي بالمحامي الاسبوع القادم ولا تفكر... اني سأُخدع بهذه التصرفات
    E não penses apenas no trabalho. Open Subtitles ولا تفكر فقط في العمل والواجب.
    E não penses em pegar numa faca nem nada disso. Open Subtitles ولا تفكر فى إلتقاط سكين مثلاً
    Quem é que sempre diz tens que ir na tua intuição e não pensar muito nas coisas? Open Subtitles من القائل أنه يجب عليك أن تستجيب لحدسك ولا تفكر بالأشياء كثيراً؟
    E nem penses em dar-me cravos outra vez. Open Subtitles ولا تفكر أبداً , بإحضار القرنفل لي ثانية
    E nem penses em mentir, conheço-te muito bem. Open Subtitles ولا تفكر بمجرد الكذب علي أنا أعرفك جيداً جداً
    E nem penses em pedir a alguém para nos fazer desaparecer, porque tenho muitas provas nas mãos de outras pessoas. Open Subtitles ولا تفكر في الإتصال بشخص ما لكي يقوم بالتخلص منا... لأن لديّ أدلة عدة في أيدي أشخاص آخرين.
    Nada de lança-chamas, nenhum desintegrador elementar, e Nem sequer penses em usar essas botas a jacto. Open Subtitles لذا لا قاذف لهب، ولا قاطع معادن ولا تفكر حتى بشأن إستخدام تلك الأحذية الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus