"ولا تنس" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não te esqueças
        
    • Não te esqueças do
        
    • Não esqueça
        
    Porta-te bem E não te esqueças de verificar o óleo. Open Subtitles كن فتى طيباً، ولا تنس أن تشرب اللبن "الوقود"
    E não te esqueças de ir para a fila e analisares o teu sangue. Open Subtitles ولا تنس أن تقف بالصف، وتجري إختبار فحص الدم.
    E não te esqueças que o Phil vai ter a casa do Mitch e do Cam para te ajudar a trazer para aqui o castelo de princesa da Lily. Open Subtitles ولا تنس ان فيل سوف يقابلك في منزل ميتش و كام كي يساعد في احضار قلعة ليلي هنا
    E não te esqueças do precedente aberto por "Smith versus Rosenblatt", 1974. Open Subtitles ولا تنس المادة 74
    Não te esqueças do "perfeito". Open Subtitles ولا تنس انه متميز
    Não te esqueças do pepperoni e da salsicha. Open Subtitles ولا تنس البابرونى والصلصلة
    Não esqueça, segundas oportunidades não expiram até que seja meia noite. Open Subtitles ولا تنس بأمر الفرص الثانية إنّها سارية حتّى منتصف الليل.
    Não esqueça os brócolos cozidos. Open Subtitles ولا تنس البروكلي المدخن.
    E não te esqueças da gaveta por baixo da máquina registadora. Open Subtitles ولا تنس الدرج الذي بأسفل الخزانة
    E não te esqueças que eu disse-o primeiro. Open Subtitles ولا تنس أنني بحت بحبي لك أولاً.
    E não te esqueças de que já não era o teu professor. Open Subtitles ولا تنس أنه لم يعد معلمك بعد الآن
    E não te esqueças da proposta. Open Subtitles ولا تنس الإقتراح
    Não te esqueças do pepperoni e da salsicha. Open Subtitles ولا تنس البابرونى والصلصلة
    Leva-me a Salazen Grum, Bayard. E não te esqueças do chapéu. Open Subtitles (خذنى إلى (سالزين غروم) يا (بايرد ولا تنس القبعة
    Não te esqueças do nome... Open Subtitles ...: ولا تنس الإسم
    E não te esqueças do Zack. Open Subtitles ولا تنس أمر"زاك".
    Não esqueça o olhar de gavião! Open Subtitles ولا تنس نظرة الحبّ
    E Não esqueça dos nossos disfarces de espiões. Open Subtitles ولا تنس تنكر العميل السري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus