"ولا حتى في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem mesmo no
        
    • Nem em
        
    • Nem na
        
    • Nem no
        
    • Nem mesmo nos
        
    Não há nada nas suas finanças, no arquivo do assassínio, e-mails, mensagens, Nem mesmo no anuário. Open Subtitles لا يوجد شيء في بياناتها الماليّة، وملف جريمة قتلها، ورسائلها الإلكترونيّة والنصيّة ولا حتى في كتاب التخرّج
    Não deixaste nenhuma prova deles por perto, Nem mesmo no seu pequeno compartimento ali. Open Subtitles لم تتركي دليلاً على تواجدهم في أي مكان ولا حتى في مقصورتك الصغيرة هناك
    Nem no campo, Nem no vestiário e Nem mesmo no estacionamento. - Entendeste? Open Subtitles لا على ارض الملعب،و ليس في غرفة تغيير الملابس، ولا حتى في موقف السيارات
    Amei-o por todo um ano... e nunca lhe fui infiel... Nem em pensamento. Open Subtitles .لقد أحببته لمدة عام كامل .لم أكن ابداً كاذبة .ولا حتى في أفكاري
    Não viverei Nem na cela deles Nem no meu coração. Open Subtitles لن أعيش في قفصهم ولا حتى في قلبي
    Eu nunca dancei, nem cantei. Nem mesmo nos meus sonhos. Open Subtitles *لم أرقص أبداً, ولم أغني* *ولا حتى في أحلامي*
    O que é incrível acerca dela é que todas as semanas está disposta a passar tempo focada em pessoas que não são ela, pessoas que não ela na sua vizinhança, no seu estado, Nem mesmo no seu país, pessoas que provavelmente nunca conhecerá. TED المذهل في دافينيا. إنها مستعدة أن تبذل جهد كل أسبوع. لتساعد أناس غرباء: أناس ليس لها بهم علاقة، ليسوا جيرانها ولا مدينتها ولا حتى في بلدها. أناس غالبا لم تقابلهم قط.
    Nem mesmo no vídeo? Open Subtitles ولا حتى في الفيديو؟
    Nem mesmo no primeiro debate quando ela foi massacrada pelo Hoynes sobre política externa. Open Subtitles ولا حتى في المناظرة الأولى عندما خسرت أمام (هوينز) بشأن السياسة الخارجية
    Nem em tua casa. Tu consegues. Open Subtitles ولا حتى في المنزل الخاص بك يمكنك ان تفعل ذلك
    Ela não vive em Palo Alto Nem em Beverly Hills. TED إنها لا تسكن في "بالو آلتو"، ولا حتى في "بيفرلي هيلز".
    Ninguém mata simbolicamente outra pessoa com um osso. - Nem em Inglaterra. Open Subtitles لا أحد يقتل شخصاً بعظمة بشكل رمزي، ولا حتى في (إنجلترا)
    Nem na fábrica, Nem na sua própria casa. Open Subtitles ليس في المعمل ولا حتى في بيته
    Nem na tua idade. Open Subtitles ولا حتى في عمرك.
    Não estavam. E Nem na cena do crime. Open Subtitles {\pos(190,230)}،كلا، لم تكن موجودة ولا حتى في مسرح الجريمة.
    Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, Nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. Open Subtitles لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus