Não há nada nas suas finanças, no arquivo do assassínio, e-mails, mensagens, Nem mesmo no anuário. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في بياناتها الماليّة، وملف جريمة قتلها، ورسائلها الإلكترونيّة والنصيّة ولا حتى في كتاب التخرّج |
Não deixaste nenhuma prova deles por perto, Nem mesmo no seu pequeno compartimento ali. | Open Subtitles | لم تتركي دليلاً على تواجدهم في أي مكان ولا حتى في مقصورتك الصغيرة هناك |
Nem no campo, Nem no vestiário e Nem mesmo no estacionamento. - Entendeste? | Open Subtitles | لا على ارض الملعب،و ليس في غرفة تغيير الملابس، ولا حتى في موقف السيارات |
Amei-o por todo um ano... e nunca lhe fui infiel... Nem em pensamento. | Open Subtitles | .لقد أحببته لمدة عام كامل .لم أكن ابداً كاذبة .ولا حتى في أفكاري |
Não viverei Nem na cela deles Nem no meu coração. | Open Subtitles | لن أعيش في قفصهم ولا حتى في قلبي |
Eu nunca dancei, nem cantei. Nem mesmo nos meus sonhos. | Open Subtitles | *لم أرقص أبداً, ولم أغني* *ولا حتى في أحلامي* |
O que é incrível acerca dela é que todas as semanas está disposta a passar tempo focada em pessoas que não são ela, pessoas que não ela na sua vizinhança, no seu estado, Nem mesmo no seu país, pessoas que provavelmente nunca conhecerá. | TED | المذهل في دافينيا. إنها مستعدة أن تبذل جهد كل أسبوع. لتساعد أناس غرباء: أناس ليس لها بهم علاقة، ليسوا جيرانها ولا مدينتها ولا حتى في بلدها. أناس غالبا لم تقابلهم قط. |
Nem mesmo no vídeo? | Open Subtitles | ولا حتى في الفيديو؟ |
Nem mesmo no primeiro debate quando ela foi massacrada pelo Hoynes sobre política externa. | Open Subtitles | ولا حتى في المناظرة الأولى عندما خسرت أمام (هوينز) بشأن السياسة الخارجية |
Nem em tua casa. Tu consegues. | Open Subtitles | ولا حتى في المنزل الخاص بك يمكنك ان تفعل ذلك |
Ela não vive em Palo Alto Nem em Beverly Hills. | TED | إنها لا تسكن في "بالو آلتو"، ولا حتى في "بيفرلي هيلز". |
Ninguém mata simbolicamente outra pessoa com um osso. - Nem em Inglaterra. | Open Subtitles | لا أحد يقتل شخصاً بعظمة بشكل رمزي، ولا حتى في (إنجلترا) |
Nem na fábrica, Nem na sua própria casa. | Open Subtitles | ليس في المعمل ولا حتى في بيته |
Nem na tua idade. | Open Subtitles | ولا حتى في عمرك. |
Não estavam. E Nem na cena do crime. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،كلا، لم تكن موجودة ولا حتى في مسرح الجريمة. |
Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, Nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. | Open Subtitles | لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة |