Comida; água E nada mais. E agora há quatro. | Open Subtitles | طعام وماء ولا شىء غير ذلك والآن اصبحت أربعة |
O nosso projecto é para plumas e pérolas,... E nada se vai interpor entre mim e a minha protegida. | Open Subtitles | من فضلك تصميمنا للريش والاّلىء ولا شىء سيحدث بينى وبين حبوبتى |
E na guerra há simplesmente a vida e a morte... E nada mais. | Open Subtitles | فى الحرب، هناك حياة واحدة والموت، ولا شىء عديم الجدوى |
A privar-me de coisas que adorava, e agora... posso comer tudo o que quiser, E nada parece convidativo. | Open Subtitles | وحرمان نفسى من الأشياء التى كنت أحبها , والأن يمكننى أن أكل أى شىء أريده ولا شىء يبدو جذاب |
As camisolas foram uma ideia minha E nada do que vem de mim vale 15 mil dólares. | Open Subtitles | ان القمصان هى فكرتى ولا شىء ياتى منى يستحق 15000 دولار |
Os dias passam tão depressa E nada dura uma vida. | Open Subtitles | الأ يام تمر بسرعه ولا شىء يدوم لأبد |
- E nada me fará mudar de ideias. | Open Subtitles | ولا شىء مما تقوله سيجعلنى أخرج |
Sou como uma máquina, E nada mais interessa. | Open Subtitles | أنا مثل الماكينه ولا شىء آخر يهم |
Aqui, abusa de uma mulher, E nada acontece. | Open Subtitles | هنا، يغتصب امرأة، ولا شىء يحدث. |
"toda a verdade, E nada mais que a verdade." | Open Subtitles | كلّ الحق ولا شىء غير الحق |
Já passaram 2 dias E nada. | Open Subtitles | مر يومان الآن ولا شىء يحدث |
E nada disso é real. | Open Subtitles | ولا شىء من ذلك حقيقى. |
E nada do que eu me lembro acontecerá. | Open Subtitles | ولا شىء مما أذكره سيحدث. |
- E nada me pode impedir! | Open Subtitles | ! ولا شىء سيوقفنى - ! |
E nada. | Open Subtitles | ولا شىء |