"ولا شيء أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e nada mais
        
    • e mais nada
        
    Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. TED كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
    Uma semana no bosque e nada mais do que choque e exposição. Open Subtitles وبعد أسبوع في الغابه ولا شيء أكثر خطورة .من الصدمة التي تعرضت لها
    Por ser amigos e nada mais. Open Subtitles نخب أن نصبح أصدقاء ، ولا شيء أكثر من هذا
    Esta igreja é uma chatice e mais nada. Open Subtitles -هذه الكنيسة جنون ولا شيء أكثر
    O nome dela é Barlow e mais nada. Open Subtitles اسمها (بارلو) ولا شيء أكثر.
    Esse programa era apenas para eu ganhar dinheiro, e nada mais. Open Subtitles هذه الحلقات كانت وسيلة للحصول على المال فحسب بالنسبة لي ، ولا شيء أكثر
    É tudo o que sei e nada mais. Pode chamar-me mentiroso. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه ولا شيء أكثر وإذا قلت أنني أعرف إذاً أنت كاذب
    Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas a igualdade perante a lei e nada mais. Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل شيء فقط بالمساواة أمام القانون ولا شيء أكثر
    Se eu queria uma filho, e nada mais, então, eu prefiro fazê-lo com um estranho. Open Subtitles اذا أردت طفلا ولا شيء أكثر أفضل أن أقوم بالامر مع غريب
    Suficiente. Você é dinheiro nos bolsos e nada mais, Joseph. Open Subtitles هذا يكفى- أنت سلعة بالنسبة لهم ولا شيء أكثر, جوزيف-
    Quando está frio e escuro, e nada mais há para comer, é comestível. Open Subtitles عندما هو باردُ ومُظلمُ، ولا شيء أكثر أَنْ يَأْكلَ، هو... ... صالحللأكل.
    Um de vocês irá ganhar a vida e nada mais. Open Subtitles واحد منكم سوف يكسب الحياة ولا شيء أكثر
    Diz-lhe exactamente o que eu disser, e nada mais. Open Subtitles أبلغيها بما سأقوله بالضبط، ولا شيء أكثر
    - ...e nada mais. - ...não é diferente da branca. Open Subtitles ولا شيء أكثر - ليسوا مختلفين عن الأشخاص البيض -
    Muito bem, vou confundir toda a gente no Facebook com este estatuto: "Tão triste, dia horrível" e nada mais. Open Subtitles حسنا , حسنا , سأذهب أربك الجميع في الفيس بوك بحالة " يوم فظيع حزين جدا " ولا شيء أكثر
    Tenho educação e nada mais. Open Subtitles لديّ شهادةٌ تعليمية ، ولا شيء أكثر
    Está um visitante à porta da minha sala e nada mais. Open Subtitles أن زائراً عند باب غرفتي... ولا شيء أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus