"ولا شيئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e nada
        
    • sem nada
        
    Até que acordámos uma manhã e nada disso parecia interessar. Open Subtitles لكن فجأة ، استيقظنا في صباح ما ولا شيئ من ذلك يهمنا
    "Coloquei-a sobre o meu cavalo e segui, "e nada mais vi durante todo o dia, Open Subtitles تسمرت بارضي دونما حراك ولا شيئ اخر شعرت به
    - Nada, espero, e nada no futuro se eu poder evitá-lo. Open Subtitles ولا شيئ في المستقبل إذا تمكنت من منعه
    Está fervendo sem nada dentro. As vezes isso acontece. Open Subtitles إنها تغلي ولا شيئ بداخلها أحياً تفعل ذلك
    Você encontra miúdos sem nada a perder, miúdos a quem pode fazer lavagens cerebrais. Open Subtitles تعثر على أطفال بكماء ولا شيئ ليخسرونه أطفال يمكنك تلقينهم
    Agora estou maquilhada e arranjada, sem nada para fazer, como sempre. Open Subtitles كل البودرات والأصباغ ولا شيئ لعمله
    Éramos sinceros quando dizíamos "queremos toda a verdade e nada além da verdade" mas no fundo esperávamos que a verdade fosse bem diferente da que nós obtivemos. Open Subtitles نحن جميعاً مخلصون حين نقول "نريد الحقيقة، ولا شيئ غير الحقيقة" ولكننا جميعاً نأمل أن هذه الحقيقة
    Entro, com o chapéu de chefe e nada mais. Open Subtitles ثم آتي أنا مُرتديا قبعة طباخ ولا شيئ غيرها...
    e nada me impulsionará mais do que ir ter contigo. Open Subtitles ولا شيئ سيزيد عزيمتي كالقدوم ورؤيتكِ.
    e nada me deixa mais agitado do que visitas ao hospital. Open Subtitles ولا شيئ يقلقني أكثر من زيارة للمستشفى
    Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. Open Subtitles انهم متعطشون للدماء ولا شيئ سيوقفهم
    Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. Open Subtitles هم متعطشون للانتقام ولا شيئ سيوقفهم
    Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. Open Subtitles انهم متعطشون للانتقام ولا شيئ سيوقفهم
    Mas, sem restar ninguém para trabalhar esta terra, sem nada para comprar, sem nada com que comprar, Open Subtitles لكن بدون وجود أحدهم ليعمل في هذا المكان لا شيئ لشراءه ، ولا شيئ للشراء به...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus