Até que acordámos uma manhã e nada disso parecia interessar. | Open Subtitles | لكن فجأة ، استيقظنا في صباح ما ولا شيئ من ذلك يهمنا |
"Coloquei-a sobre o meu cavalo e segui, "e nada mais vi durante todo o dia, | Open Subtitles | تسمرت بارضي دونما حراك ولا شيئ اخر شعرت به |
- Nada, espero, e nada no futuro se eu poder evitá-lo. | Open Subtitles | ولا شيئ في المستقبل إذا تمكنت من منعه |
Está fervendo sem nada dentro. As vezes isso acontece. | Open Subtitles | إنها تغلي ولا شيئ بداخلها أحياً تفعل ذلك |
Você encontra miúdos sem nada a perder, miúdos a quem pode fazer lavagens cerebrais. | Open Subtitles | تعثر على أطفال بكماء ولا شيئ ليخسرونه أطفال يمكنك تلقينهم |
Agora estou maquilhada e arranjada, sem nada para fazer, como sempre. | Open Subtitles | كل البودرات والأصباغ ولا شيئ لعمله |
Éramos sinceros quando dizíamos "queremos toda a verdade e nada além da verdade" mas no fundo esperávamos que a verdade fosse bem diferente da que nós obtivemos. | Open Subtitles | نحن جميعاً مخلصون حين نقول "نريد الحقيقة، ولا شيئ غير الحقيقة" ولكننا جميعاً نأمل أن هذه الحقيقة |
Entro, com o chapéu de chefe e nada mais. | Open Subtitles | ثم آتي أنا مُرتديا قبعة طباخ ولا شيئ غيرها... |
e nada me impulsionará mais do que ir ter contigo. | Open Subtitles | ولا شيئ سيزيد عزيمتي كالقدوم ورؤيتكِ. |
e nada me deixa mais agitado do que visitas ao hospital. | Open Subtitles | ولا شيئ يقلقني أكثر من زيارة للمستشفى |
Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. | Open Subtitles | انهم متعطشون للدماء ولا شيئ سيوقفهم |
Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. | Open Subtitles | هم متعطشون للانتقام ولا شيئ سيوقفهم |
Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. | Open Subtitles | انهم متعطشون للانتقام ولا شيئ سيوقفهم |
Mas, sem restar ninguém para trabalhar esta terra, sem nada para comprar, sem nada com que comprar, | Open Subtitles | لكن بدون وجود أحدهم ليعمل في هذا المكان لا شيئ لشراءه ، ولا شيئ للشراء به... |