Tinha tanto a dizer E ninguém que me ouvisse. | Open Subtitles | كان لدي الكثير لأقوله ولا يوجد أحد يستمع |
E ninguém consegue produzi-las tão rápido e tão barato como a China. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد لديه القدرة على صنعهم أسرع وأرخص من الصين |
Quando estiver numa redacção de verdade, vou lembrar-me de si... sentado aqui, com uma coleira vazia, E ninguém para controlar. | Open Subtitles | عندما أعود لغرفة أخبار حقيقية سأستمتع بالتفكير بشأنك وأنت تجلس هنا وحيداً ولا يوجد أحد ليساعدك |
Mais vale morrer com uma lança espetada no coração do que terminar os dias a tossir sem ninguém a ouvir a não ser os cavalos. | Open Subtitles | رمح في القلب أفضل وسيلة للموت، عن السعال لإخراج النفس الأخير ولا يوجد أحد سوى الخيول لتسمع. |
Matar um homem cercado de seguranças, ou na rua sem ninguém para o proteger? | Open Subtitles | قتل رجل عندما يكون محاطاً بالحراس، أم القيام بذلك عندما يكون خارجاً في الشارع ولا يوجد أحد هناك لحمايته؟ |
Quando estás sozinha e não há ninguém por perto para reparar num comportamento estranho. | Open Subtitles | أعني، عندما تكونين لوحدك ولا يوجد أحد حولك ليلاحظ أيّ شيء غريب |
Quando olhamos para a direita e não há ninguém lá, | Open Subtitles | أنظر لليمين ولا يوجد أحد هناك. |
E não te preocupes, mantém-te junto a mim, E ninguém te fará mal. | Open Subtitles | ولا تقلق فقط كن بجانبي ولا يوجد أحد سوف يؤذيك |
E ninguém quer viver ao lado das pessoas com quem vivemos. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم |
Eu não vi a ferida dele, E ninguém lhe disse como ele morreu. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أنا رؤية الجرح ولا يوجد أحد قال لها كيف مات |
E ninguém acredita nele e temos que mantê-lo assim. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد يصدقه ويجب أن نبقى الأمر هكذا |
Esta juventude deve gastar metade do tempo em que estão acordados insultando-se mutuamente via Internet, E ninguém está imune. | Open Subtitles | لا بد وأن هؤلاء الطلاب يقضون نصف ساعات استيقاظهم وهو يسبون بعضهم البعض على الإنترنت ولا يوجد أحد منيع |
E ninguém parecido deu entrada nos hospitais da zona. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد يُطابق أوصافها قد دخل إلى مُستشفيات المنطقة. |
Não quero que fiquem pensar que eu talvez tenha algo em mente e... ninguém conhece este gajo. | Open Subtitles | لا أريد الأن للجميع أن يعتقد أنني ربما أفكر في شيء ما ولا يوجد أحد يعرف هذا الرجل |
Se calhar, caímos colina abaixo sem ninguém aos comandos. | Open Subtitles | من الممكن أننا كلنا نتدحرج إلى أسفل التل الداعر ولا يوجد أحد يمسك العجلة لا أعرف |
E sem ninguém para os contar. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد لأخبره بها في كل الأحوال. |
sem ninguém para ouvir | Open Subtitles | "ولا يوجد أحد ليسمعهم .." |
Young-ha,... imagina que... que isto é a tua casa e não há ninguém por perto, ok? | Open Subtitles | (يونغ ها)، تخيلي أن هذا هو منزلكِ ولا يوجد أحد حولكِ، حسناً؟ |
e não há ninguém melhor. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد أفضل منك في ذلك |