"ولحماية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para proteger
        
    Alguns nomes foram trocados Para proteger os inocentes e também o filme. Open Subtitles وقد تم تغيير بعض أسماء الأبطال الحقيقيين حتي لا يتعرضوا لأذي ولحماية الفيلم أيضاً
    E Para proteger a Mãe Terra... cada cópia contém uma certa percentagem de papel reciclado. Open Subtitles ولحماية أمنا الأرض ، تحتوي كل نسخة على نسبة معينة من الورق المعاد تصنيعه
    E, Para proteger o império e a dinastia, Ibrahim Pasha tinha de ser eliminado. Open Subtitles ولحماية الإمبراطورية وسلالته كان على إبراهيم باشا أن ينتهي
    Contudo, Para proteger a minha irmã resolvi pagar-lhe. Open Subtitles وعلاوة على ذلك,ولحماية اختى, فقد قررت ان ادفع للرجل
    Mas Para proteger essas fronteiras nós matamo-nos de qualquer maneira... Open Subtitles ولحماية هذه الحدود يجب أن يقتلوا بعضهم البعض
    E, Para proteger a Guarda, tens de entregar o Grady discretamente. Open Subtitles ولحماية الحراس يجب عليك احضار جرادي برصانة
    Para trabalhar em casos novos. Para proteger as pessoas. Open Subtitles تم جمعه لتولي القضايا الجديدة ولحماية الناس.
    E Para proteger o teu segredo, neguei-te uma vida com o teu pai. Open Subtitles أوه، كنت فرحي السري، ولحماية السر الخاصة بك،
    Depois percebi que servem sob trailers e Para proteger cascos de barcos. Open Subtitles وللتو أدركت, أن العشب الصناعي يستخدم من أجل منصة المقطورة ولحماية هيكل القوارب التي يحملونها.
    e tudo mais que eu tinha... Para proteger, e manter, o seu fascinante traseiro. Open Subtitles لانهاء هذه الأعمال ولحماية مؤخرة "هيرميز فاسينابلا"
    Para proteger as nossas famílias, Para proteger os nossos amigos, e Para proteger este planeta. Open Subtitles - لحماية عائلاتنا، لحماية أصدقائنا، ولحماية هذا الكوكب
    Para defender os nossos direitos, e Para proteger as nossas mulheres e os nossos filhos. Open Subtitles من اجل الدفاع عن حقوقنا ... ولحماية نسائنا وأطفالنا.
    Para proteger o nosso povo, os antigos chefes proibiram as viagens e agora esquecemo-nos de quem somos. Open Subtitles ...ولحماية شعبنا حرم الزعماء القدماء الإبحار والآن نسينا ما هي حقيقتنا
    Para proteger os que amas, certo? Open Subtitles ولحماية من تحب، أليس كذلك؟
    Para proteger os oleodutos, para impedir o Petrov de chegar a Damasco e, claro, Para proteger o povo. Open Subtitles لحماية خطوط النفط، ومنع (بتروف) من دخول (دمشق) ولحماية الشعب بالطبع
    Para proteger a Helen, o seu pai fez com que o Robert assinasse um acordo. Open Subtitles ، ولحماية ابنته من الباحثين عن الأموال قام (تادسن) بجعل (روبرت) يُوقع على إتفاقية ما قبل الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus