Tem ideia das gozações que os meus filhos, Ralph e Chuck, tiveram que aguentar? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟ |
Os meus filhos também o passaram no estrangeiro. | Open Subtitles | ولداي قضوا سنتهم الأولى في الخارج واحد يشرب الجعة في ميونخ |
Às vezes quando os meus filhos tinham problemas. Ela fazia-os desaparecer. | Open Subtitles | تعثّر ولداي بمشكلات بضع مرّات، و هي أسقطت التُهم. |
os meus rapazes, os gémeos, acabaram o liceu na lista de honra. | Open Subtitles | ولداي التوأم تخرجوا من المدرسة العليا، كلاهما بمرتبة الشرف. |
Já é mau demais os meus dois filhos terem de partilhar o mesmo dia de aniversário. | Open Subtitles | من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد |
Ambos os meus filhos trabalham, a minha irmã e o meu melhor amigo estão numa gritaria sensual à porta fechada, e os teus últimos conselhos... resultaram. | Open Subtitles | كلا ولداي يعملان أختي وصديقي المقرب يحظون بحفلة بكاء مثيرة خلق أبواب مغلقة |
Como sabe, eu partilho a custódia dos meus filhos com o meu ex., George. | Open Subtitles | كما تعلم, إنّني أتشارك حضانة ولداي مع زوجي السابق, جورج. |
Estás a dizer-me que me vais tirar os meus filhos, desacreditando-me e ao meu trabalho tornando isso público? | Open Subtitles | تقول إنّك ستأخذ ولداي منّي، وإنّك ستشوّه سمعتي، وإنّك ستشوّه عملي عن طريق جر هذا إلى العلن؟ |
Diz-me, os meus filhos alguma vez se aperceberam do bem que lhes fazes? | Open Subtitles | أخبريني، هل أدرك ولداي قطّ بالخير الذي تضفيه إلى حياتيهما؟ |
Fizeste muitas coisas boas pelos meus filhos quando eu não estava lá por eles, e... | Open Subtitles | قمتَ بالعـديد مـن الأشيـاء الجيّـدة مـن أجـل ولداي حيـن لم أكـن بجـانبهمـا |
Eu deixei os meus filhos escaparem por entre os meus dedos à cinco anos, no dia em que os deixei ir viverem com o George. | Open Subtitles | تركت ولداي يتسربا من بين أصابعي قبل خمس سنوات، في اليوم الذي سمحت لهما بأنْ يعيشا مع جورج. |
Nem pensar! Os meus filhos não passariam a noite na casa da amante! | Open Subtitles | سحقاً لذلك، لن يمضي ولداي الليلة في منزل امرأة بديلة |
Quando os meus filhos eram pequenos, vivíamos num bairro problemático e eu mantinha-os ocupados. | Open Subtitles | حين كانا ولداي صغيرين و كنا نعيش في حي فقير. أبقيهما مشغولين. |
Sra. Tadlock, estes são os meus filhos e vou levá-los comigo. | Open Subtitles | "أيتها السيدة "تادلوك .هؤلاء ولداي وسآخذهما معي |
Há uma mulher na escola dos meus filhos. | Open Subtitles | نعم ، هناك امرأة في مدرسة ولداي |
Passei séculos observando a destruição que os meus filhos trouxeram um ao outro, | Open Subtitles | لقرون عديدة كنت أشاهد الأذى ألحقه كل ...من ولداي |
os meus rapazes aqui... têm algo que querem lhe dizer. | Open Subtitles | إن ولداي هنا... لديهما شيئاً يودا قوله لك. |
os meus rapazes precisam de me ver feliz. | Open Subtitles | ولداي يودان رؤيتي سعيدة |
Vivo nos subúrbios de Chicago com os meus dois filhos, o meu cão e o meu marido, Mike. | Open Subtitles | أعيشُ على مقربةِ من شيكاغو مع ولداي وكلبي، وزوجي مايك |
Meus meninos! | Open Subtitles | ولداي! والدي حيان! |
Elena, eles são meus filhos. Amo-os. Ouviste? | Open Subtitles | (إيلينا) إنهما ولداي وأنا أحبهما أتسمعينني؟ |