"ولداي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus filhos
        
    • os meus rapazes
        
    • meus dois filhos
        
    • meninos
        
    • são meus
        
    Tem ideia das gozações que os meus filhos, Ralph e Chuck, tiveram que aguentar? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟
    Os meus filhos também o passaram no estrangeiro. Open Subtitles ولداي قضوا سنتهم الأولى في الخارج واحد يشرب الجعة في ميونخ
    Às vezes quando os meus filhos tinham problemas. Ela fazia-os desaparecer. Open Subtitles تعثّر ولداي بمشكلات بضع مرّات، و هي أسقطت التُهم.
    os meus rapazes, os gémeos, acabaram o liceu na lista de honra. Open Subtitles ولداي التوأم تخرجوا من المدرسة العليا، كلاهما بمرتبة الشرف.
    Já é mau demais os meus dois filhos terem de partilhar o mesmo dia de aniversário. Open Subtitles من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد
    Ambos os meus filhos trabalham, a minha irmã e o meu melhor amigo estão numa gritaria sensual à porta fechada, e os teus últimos conselhos... resultaram. Open Subtitles كلا ولداي يعملان أختي وصديقي المقرب يحظون بحفلة بكاء مثيرة خلق أبواب مغلقة
    Como sabe, eu partilho a custódia dos meus filhos com o meu ex., George. Open Subtitles كما تعلم, إنّني أتشارك حضانة ولداي مع زوجي السابق, جورج.
    Estás a dizer-me que me vais tirar os meus filhos, desacreditando-me e ao meu trabalho tornando isso público? Open Subtitles تقول إنّك ستأخذ ولداي منّي، وإنّك ستشوّه سمعتي، وإنّك ستشوّه عملي عن طريق جر هذا إلى العلن؟
    Diz-me, os meus filhos alguma vez se aperceberam do bem que lhes fazes? Open Subtitles أخبريني، هل أدرك ولداي قطّ بالخير الذي تضفيه إلى حياتيهما؟
    Fizeste muitas coisas boas pelos meus filhos quando eu não estava lá por eles, e... Open Subtitles قمتَ بالعـديد مـن الأشيـاء الجيّـدة مـن أجـل ولداي حيـن لم أكـن بجـانبهمـا
    Eu deixei os meus filhos escaparem por entre os meus dedos à cinco anos, no dia em que os deixei ir viverem com o George. Open Subtitles تركت ولداي يتسربا من بين أصابعي قبل خمس سنوات، في اليوم الذي سمحت لهما بأنْ يعيشا مع جورج.
    Nem pensar! Os meus filhos não passariam a noite na casa da amante! Open Subtitles سحقاً لذلك، لن يمضي ولداي الليلة في منزل امرأة بديلة
    Quando os meus filhos eram pequenos, vivíamos num bairro problemático e eu mantinha-os ocupados. Open Subtitles حين كانا ولداي صغيرين و كنا نعيش في حي فقير. أبقيهما مشغولين.
    Sra. Tadlock, estes são os meus filhos e vou levá-los comigo. Open Subtitles "أيتها السيدة "تادلوك .هؤلاء ولداي وسآخذهما معي
    Há uma mulher na escola dos meus filhos. Open Subtitles نعم ، هناك امرأة في مدرسة ولداي
    Passei séculos observando a destruição que os meus filhos trouxeram um ao outro, Open Subtitles لقرون عديدة كنت أشاهد الأذى ألحقه كل ...من ولداي
    os meus rapazes aqui... têm algo que querem lhe dizer. Open Subtitles إن ولداي هنا... لديهما شيئاً يودا قوله لك.
    os meus rapazes precisam de me ver feliz. Open Subtitles ولداي يودان رؤيتي سعيدة
    Vivo nos subúrbios de Chicago com os meus dois filhos, o meu cão e o meu marido, Mike. Open Subtitles أعيشُ على مقربةِ من شيكاغو مع ولداي وكلبي، وزوجي مايك
    Meus meninos! Open Subtitles ولداي! والدي حيان!
    Elena, eles são meus filhos. Amo-os. Ouviste? Open Subtitles (إيلينا) إنهما ولداي وأنا أحبهما أتسمعينني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus