"ولدتُ في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nasci em
        
    • nasci no
        
    • Nasci a
        
    • nasci na
        
    • nascida em
        
    Eu Nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. TED ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين.
    Nasci em 1450. Isso faz com que tenha 560 anos. Open Subtitles لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً
    Doía-me o estômago porque tinha estado na cozinha e comi Nasci em Setembro... Open Subtitles كنت في المنزل أعاني من ألم في المعدة لأننيتسللتُللمطبخوتناولتكل.. لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    nasci no início de um ciclo sagrado, quando a estrela da manhã se alinhou com o Sol. Open Subtitles لقد ولدتُ في نهاية دورة المقدس حينّ عبور كوكب الزهرة أمام الشمس
    Nasci a 18 de Novembro de 1979. Open Subtitles ولدتُ في الـ18 من نوفمبر عام 79.
    Não, nasci na India e mudei-me para cá antes de ter um ano. Open Subtitles لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول
    "Fui uma bebé de verão, nascida em 1971, em Simi Valley, Califórnia. Open Subtitles كنتُ طفلة الصيف، ولدتُ في عام 1971 في منطقة (سيمي فالي، كالفورنيا)
    Eu Nasci em 26 de Outubro de 2.000 Open Subtitles {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000
    (Risos) O nosso verdadeiro ser está para além do tempo e do espaço mas, olhando para os papéis, vejo que, de facto, Nasci em 1954. TED (ضحك) ذاتنا الحقيقية هي خارج الوقت والمكان، ولكن النظر في الأوارق، أستطيعُ في الحقيقة أن أرى أنني ولدتُ في عام 1954.
    Nasci em Outubro, quando chegar ao meu aniversário irei puxar o gatilho. Open Subtitles ولدتُ في شهر (أوكتوبر)، عندما يأتي عيد ميلاد سوف أقوم بضغط الزناد.
    Está a trazer coisas do meu passado, que estou a ser pressionado a lembrar-me desde o dia que Nasci em Iowa. Open Subtitles و أنت تجلب ليّ أشياء من الماضي الذي سيكون من الصعب عليّ تذكرها عندما ولدتُ في (أيوا).
    Eu Nasci em 1940. Open Subtitles ولدتُ في عام 1940
    Nasci em Outubro, quando chegar ao meu aniversário irei puxar o gatilho. Open Subtitles ولدتُ في شهر (أوكتوبر)، عندما يأتي عيد ميلاد سوف أقوم بضغط الزناد.
    nasci no outro lado do país num local chamado Queens Open Subtitles # حسناً, ولدتُ في الأرياف في مكان يدعى الـ كوينز #
    Fantástico. Sim, eu ia dizer... Eu nasci no Minnesota, mas sim, Chicago. Open Subtitles ـ رائع ـ أجل، كنتُ سأقول أنا ولدتُ في "مينيسوتا"،
    Obrigado. (Aplausos) AK: nasci no Quénia, fui educado em Inglaterra, e aqui o meu irmão pertence à Igreja Batista. TED (تصفيق) عاظم خميسة: ولدتُ في (كينيا)، وتعلمتُ في (إنجلترا)، وأخي هنا هو المعمداني.
    Nasci a menos de 5 minutos daqui. Open Subtitles ولدتُ في منطقة قريبة
    Nasci a 20 de Setembro de 1980. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980. في (فينيكس)، (أريزونا).
    Meu, eu nasci na prisão. Open Subtitles تباً يا رجل لقد ولدتُ في السجن
    nasci na Nigéria, fui criado no Senegal, mas o meu trabalho levou-me para todo o lado, como Austrália, Hong Kong e Paris. Open Subtitles حسنٌ، لقد ولدتُ في (نيجيريا) وترعرعتُ في (السنغال)، لكن عملي جعلني أسافر في كل الأرجاء (أستراليا)، (هونغ كونغ)، (باريس).
    Fui uma bebé de verão, nascida em 1971, em Simi Valley, Califórnia. Open Subtitles كنتُ طفلة الصيف، ولدتُ في عام 1971 في منطقة (سيمي فالي، كالفورنيا)
    Delphine Boileau, nascida em Orléaes em 1982. Open Subtitles " ديلفن بويلو )، ولدتُ في " أورليانز ) ..." في 1982.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus