Como nascemos no mesmo hospital e no mesmo dia... | Open Subtitles | بكوننا ولدنا في نفس المستشفى في نفس اليوم |
nascemos no mesmo dia, de acordo com a tua carta de condução. | Open Subtitles | لقد ولدنا في نفس اليوم كما موضح في رخصة القيادة |
Nós nascemos no ocidente e acontece que o ocidente é rico. Não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | نحن ولدنا في الغرب ، و سعادة الغرب في غنائة ، نحن لا نستطيع تغيير هذا |
Quando perdemos o nosso filho no acidente de carro, a minha mulher perdeu o controlo. | Open Subtitles | حين مات ولدنا في حادثة مروريّة فإنّ زوجتي فقدت رشدها نوعًا ما |
Nascemos nos Estados Unidos. Temos passaportes americanos. | Open Subtitles | لقد ولدنا في الولايات المتحدة لدينا جوازات سفر أمريكية |
Nós nascemos no espaço. Disseram-nos que a Terra era inabitável. | Open Subtitles | "ولدنا في الفضاء، أخبرونا أن الأرض غير مأهولة للعيش، |
Além disso, nascemos no mesmo dia... provavelmente na mesma praia. | Open Subtitles | بجانبذلك، لقد ولدنا في نفس اليوم. ربما على نفس الشاطئ! |
Ia apenas dizer que nascemos no mesmo ano. | Open Subtitles | كنت سأقول إننا ولدنا في العام ذاته |
nascemos no Líbano, no meio de uma guerra civil, e é tudo o que sabemos dos primeiros oito anos das nossas vidas antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
nascemos no mesmo dia, da mesma mãe. | Open Subtitles | (آو) , هو دمـي. لقد ولدنا في نفس اليوم من نفس الأم. |
nascemos no bairro do pouco dinheiro, | Open Subtitles | لقد ولدنا في الغوتي |
Perdemos um filho no exército... e nossa filha num bombardeamento. | Open Subtitles | لقد فقدنا ولدنا في الجيش... وابنتنا جرّاء القصف |
Nascemos nos anos 90, nascemos numa Ucrânia independente... | Open Subtitles | نحن ولدنا في حقبة التسعينات وُلدنا في أوكرانيا غير مستقلّة |