"ولدى كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada
        
    cada um de nós tem cerca de 100000 destas coisas a correr de um lado para outro, neste momento, dentro de cada uma dos vossos 100 biliões de células. TED ولدى كل واحد منا حوالي مائة ألف من هذه الأشياء تعمل في الجوار، الآن، داخل كل خلية من المائة تريلليون خلية لدينا.
    Estas ferramentas de escultura evoluíram com o seu uso e cada uma tem uma forma diferente relacionada com a sua função. TED تطورت هذه الأدوات المنحوتة والمنقوشة من خلال استخدامها، ولدى كل واحدة شكل مختلف والذي يطابق وظيفتها.
    cada espécie de peixes-das-grutas evoluiu de modo levemente diferente. cada uma delas conta-nos uma história geológica e biológica única. É por isso que é muito excitante encontrar uma nova espécie. TED حالياً، تطورت كل أنواع الأسماك الكهفية بطريقة مختلفة قليلاً، ولدى كل واحدة قصة جيولوجية وبيولوجية لتخبرنا عنها، ولهذا السبب فإنه لمن المثير عندما نعثرُ على مخلوقات جديدة.
    cada mundo tem um extraterrestre e cada extraterrestre tem um disco voador que se desloca a grande velocidade. TED لكل عالم كائنات فضائية ولدى كل هذه المخلوقات صحن طائر, ويتحركون بسرعة مذهلة. الكائنات الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus