"ولد على" - Traduction Arabe en Portugais

    • rapaz na
        
    • nascer
        
    • nasceu na
        
    • nascido na
        
    rapaz na linha! Open Subtitles ولد على القضبان!
    Está um rapaz na linha! Open Subtitles ثمة ولد على القضبان!
    Está um rapaz na linha! Open Subtitles هناك ولد على القضبان!
    Todos os que vierem a nascer nessa terra sofrerăo como nós. Open Subtitles كل من ولد على هذة الأرض كنا سيعانى مما نعانى منه
    Ficaria mais feliz se te mantivesses fora de Kibera, pelo menos até ao bebé nascer. Open Subtitles أنا سَأكُونُ أسعدَ إذا إبتعدتَ عن Kibera، على الأقل حتى الطفل الرضيع ولد على أية حال.
    E por isso o meu filho nasceu na porra do chão na sala de recepção do hospital. Open Subtitles ولذلك ابنى قد ولد على الارضية اللعينة فى غرفة استقبال هذه المستشفى
    Ele nasceu na Terra, os pais emigraram para Marte quando ele era criança. Open Subtitles ولد على كوكب الأرض هاجر والديه إلى المريخ عندما كان طفلا
    Devem ter ficado entusiasmados quando perceberam que aquele que disparou primeiro tinha nascido na Terra. Open Subtitles لابد من انهم شعروا بالسعاده عندما أدركوا ان الذي أطلق النار اولا,ً ولد على كوكب الأرض
    Andrew Wilder, por exemplo, nascido na fronteira paquistano-iraniana, trabalhou a vida toda no Paquistão e no Afeganistão. TED وأندرو ويلدر أيضاً على سبيل المثال ولد على الحدود الايرانية-الباكستانية وقد خدم جُل حياته في باكستان و أفغانستان
    {\ An8} filho prestes a nascer Open Subtitles لان له ولد على وشك الولادة
    Ele nasceu na ilha errada. Open Subtitles دبري ولد على الجزيرة الخاطئة
    E a merda que recebe por ter nascido na Terra. Open Subtitles و الهراء الذي يحصل لكونه ولد على الأرض
    O Jackson encontrou anomalias nos marcadores genéticos que só podem ter origem em alguém que tenha nascido na Arca. Open Subtitles وجد (جاكسون) مؤشرات تغيرات جينية يمكن لها (فحسب أنْ تأتي من شخص ولد على الـ(آرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus