por isso, espero ter talvez a oportunidade de explorar a minha paixão por foguetões ao mesmo tempo que exploro a minha paixão pelo nuclear. | TED | ولذا فإنني أمل أن ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي. |
por isso eu penso que deveríamos trabalhar numa solução para controlar os problemas com antecedência, para que o tenhamos disponível para quando for preciso. | TED | ولذا فإنني أعتقد أنه ينبغي أن نعمل على إيجاد حل لمشكلة السيطرة مقدمًا، وبالتالي يكون هذا الحل متاحًا عندما نحتاج إليه. |
Eu penso que isso pode ser verdade, por isso concluo assim. | TED | وأعتقد أن هذا قد يكون صحيحا تماما، ولذا فإنني سوف أختم مع هذا. |
Eu fiz uma descida extremamente doloroso em um estado de quase-morte então eu não iria destruir a todos que eu amava. | Open Subtitles | لقد تقدمت أصل مؤلمة بشكل لا يطاق في حالة الاقتراب من الموت ولذا فإنني لن تدمر الجميع أنني أحب. |
Eu sou novo aqui, e quero fazer amigos então vou lhe dizer isto, e começamos tranqüilos. | Open Subtitles | أنا الرجل الجديد هنا وأريد أن صداقات، ولذا فإنني سوف أقول هذا لكم وسنبدأ الطازجة. |
Vem sempre atrasada, Elizabeth, e está com o trabalho atrasado, por isso faço os testes por si. | Open Subtitles | كنت قد تم في وقت متأخر على الدوام، إليزابيث، وكنت وراء في عملك، ولذا فإنني سوف تفعل الاختبارات بالنسبة لك. |
Este tipo era um maricas, por isso decidi-me armar em duro. | Open Subtitles | كان هذا الرجل الروبيان، ولذا فإنني أحسب أنني سوف تلعب أمرا صعبا. |
Não quero ser má, por isso, direi que a maioria das faixas são boas. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تكون سلبية. ولذا فإنني سوف أقول أكثر من علامات اشتريت جيدة. |
A tua sorte é seres sensual, por isso vou tolerar tu estragares os passos. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات. |
Tenho a certeza que esta cidade está a lançar-vos o inferno em cima, por isso não vos vou preocupar com isto. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذه المدينة كانت تروج الجحيم منك ولذا فإنني لن أنزعج من ذلك. |
É uma acção de formação, por isso vou estar fora o fim de semana todo. | Open Subtitles | انه شيء والتدريب، ولذا فإنني سوف يكون ذهب كل عطلة نهاية الأسبوع. |
E o Sr. Carlyle não pode estar connosco esta noite, por isso eu vou entrevistá-las sozinho. | Open Subtitles | لا يمكن أن السيد كارليل معنا هذه الليلة، ولذا فإنني سوف تكون المقابلات أنت وحدك. |
por isso estava a pensar se quererias passar um último dia comigo amanhã. | Open Subtitles | ولذا فإنني أتساءل اذا كنت تريد قضاء أخر يوم معي غداً |
Se pudesses vir buscar a Mal, ela deve precisar muito de ti, mas tenho de me ir embora, por isso, falamos mais tarde. | Open Subtitles | إذا كنت قد تأتي فقط الحصول على المال، انها حقا ربما يحتاجك ولكن أنا فلدي تذهب، ولذا فإنني سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق. |
Estou sem dinheiro por isso vendo por 100 dólares. | Open Subtitles | أنا بجد حتى ولذا فإنني سوف تأخذ 100 دولار مقابل ذلك. |
As tuas mãos estão cheias, por isso vou colocá-lo perto das agradáveis luvas pretas. | Open Subtitles | أقول لك ما ، يديك مليئة، ولذا فإنني سوف اقول لكم ما، سوف أضع القهوة الحق أكثر من هنا من قبل قفازات سوداء لطيفة. |
Alguém tinha de pagar por isso, daí eu ter assassinado o pai do Gaspar. | Open Subtitles | زيارتها شخص ما لدفع لذلك، ولذا فإنني قتل الغاشمة غاسبار الأب. |
Bem, afinal acho que vocês têm assuntos a tratar então, vemo-nos em casa, certo? | Open Subtitles | حسنا , على أية حال , اعتقد يا رفاق لديهم شيء التحدث الى بعضهم البعض حول , ولذا فإنني سوف أراك في البيت , حسنا؟ |
"Bom, então, farei uma quarta operação ao joelho." Sabem? | Open Subtitles | ولذا فإنني سوف اجري العملية الجراحية الرابعة في الركبة، هل تعرف؟ |
É feio dizer alguma coisa antes de comermos, então vou ser breve. | Open Subtitles | فمن غير مهذب أن أقول شيئا قبل تناول الطعام, ولذا فإنني سوف تكون قصيرة. |