por isso, uso simulações de computador para analisar e também para prever o comportamento dessas tempestades quando elas nascem no Sol. | TED | ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس. |
por isso, o que devemos fazer para esta mudança de paradigma é fomentar uma nova geração de "humanistas digitais" que vão estar prontos para esta mudança. | TED | ولذا ما يجب أن نفعله لهذه النقلة النوعية هو فعلا تعزيز جيل جديد من "الإنسانية الرقمية" التي ستكون جاهزة لهذا التحول. |
Mas durante os anos 70 e 80, o governo sul-coreano decidiu industrializar-se rapidamente. por isso, começaram a empurrar as mulheres para o mercado de trabalho. | TED | لكن خلال السبعينات والثمانينات ، قررت حكومة كوريا الجنوبية أنهم يريدوا أن يتحولوا لدولة صناعية بسرعة ، ولذا ما فعلوه كان ، أنهم بدؤوا بدفع المرأة إلى سوق العمل . |
por isso, hoje vou tentar pegar nestas ideias que vimos na cultura musical e tentar fazer com que ajudem a reinventar a maneira como escrevemos os livros, os usamos e ensinamos a partir deles. | TED | ولذا ما أريد الحديث عنه اليوم هو محاولة أخذ هذه الأفكار، حيث أننا شهدناها في الثقافة الموسيقية ونحاول جلب هذه الأفكار تجاه إعادة إبتكار الطريقة التي نفكر بها حول كتابة الكتب، بإستخدامها والتعلم منها. |