Talvez haja uma forma mais radical para olhar para isto. | TED | ولذلك ربما يكون هناك طريقة أكثر فعالية لهذا الموضوع. |
Por isso, Talvez o Joe fosse um colega de equipa. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون جو واحد من الاطفال فى فريقه |
Então, Talvez façamos uma tentativa de pôr o SmartBird a voar. | TED | ولذلك ربما سنحاول مرة واحدة لتطيير الطير الذكي. |
Mas, no design, também estamos a adquirir uma dimensão crítica, por isso Talvez um dia possamos adquirir as armas. | TED | بل أننا نكتسب لدينا بعدا حاسما أيضا في التصميم، ولذلك ربما يكون يوم ما سنتمكن من الحصول أيضا على البنادق. |
Talvez seja altura de recuar um pouco. | TED | ولذلك ربما حان الوقت لأن نعيد هذا قليلًا. |
E pensou que eu tinha querido matá-lo. Por isso, Talvez tenha querido. | Open Subtitles | وإعتقدت أنى قصدت أن أفعل ذلك ولذلك ربما فعلت |
Muito desse codigo dos nanites são baseadas nos cálculos dele, Talvez... | Open Subtitles | الكثير من تكويد وحدات النانيت تم على أساس حساباته ، ولذلك ربما يكون |
Talvez pudéssemos lá colocar uma cama de bronzeamento. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون بوسعنا أن نضع دباغة في السريرهناك |
Talvez o assassino pense que cada uma dessas pessoas devia sentir-se culpada o suficiente por alguma coisa, para se matarem. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون القاتل يفكر ان كل واحد من هؤلاء الناس يجب أن يشعر بالذنب بما يكفي نحو شيئ حتى يقتل نفسه |
Então, Talvez tenha ido vê-la, não aceitou bem a ruptura, perdeu a cabeça e acabou por a matar. | Open Subtitles | ولذلك ربما ذهب الذهاب لرؤية لها، انه لم يأخذ كسر بشكل جيد، طار قبالة مقبض، وانتهى الأمر بقتلها. |
Nós os nômades não necessitamos de fidelidade, Talvez a peça em casamento. | Open Subtitles | نحن الأصلين نحتاج غلى الإخلاص ولذلك ربما اخطبها |
Para que, Talvez, os restantes possam viver um pouco mais. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون للبقية منا يمكن الحفاظ حبة صغيرة من الحياة. |
Por isso, Talvez vá fazer isso... no futuro. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون هذا ما سأفعل ذلك في المستقبل، |
Então, a história Talvez não se repita mas às vezes assemelha-se. | TED | ولذلك ربما يكون "التاريخ لا يعيد نفسه، لكن في بعض الأحيان يكون كالقوافي ". |
Quando muito, vai pensar que arranjou a cria de diabo da Tasmânia mais feia do mundo por isso Talvez precise de ajuda para a criar. | TED | أنها، في وقت قصير، والذهاب إلى الاعتقاد بأنها قد حصلت أبشع شيطان تسمانيا طفل في العالم، ولذلك ربما أنها سوف تحتاج إلى بعض المساعدة للحفاظ عليها. |
Talvez qualquer coisa num escritório. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون شيئا في أحد المكاتب. |
Talvez te ligue mais tarde, mas agora acho que devias ir para casa. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون سأتصل بك في وقت لاحق ، ولكن الآن أعتقد انه عليك مجرد العودة الى منزلك... |
Então Talvez tudo o que aconteceu te tenha mudado. | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون كل ما حدث قد تغير لك. |
Talvez fosse só uma sobreposição de encontros com o empregado de bar. | Open Subtitles | ولذلك ربما كان مجرد تداخل قليلا teensy مع بت باريستا. |
Portanto Talvez só tenha uma fonte? | Open Subtitles | ولذلك ربما يكون لديك سوى مصدر واحد؟ |