Esta é uma questão de necessidade para mim e para a minha família. | Open Subtitles | الاشياء ليست كما تظهر عليه إنها مسألة ضرورية لي ولعائلتي آسف |
Ouve, faltam 10 dias para me aposentar, com benefícios totais para mim e para a minha família. | Open Subtitles | تبقى لدي 10 أيام حتى تقاعدي بكافة المزايا لي ولعائلتي |
Como sabe, é uma das grandes defensoras da segurança alimentar, é uma causa importante, que nos é muito cara, a mim e à minha família. | Open Subtitles | انت احد ابطال النار لسلامة الغذاء وهي قضية مهمه وهي شخصية جدا لي ولعائلتي |
Mas juro por Deus que neste momento, na minha cabeça, estou a esmurrar a tua cara de convencida por tudo o que me fizeste a mim, à minha carreira, e à minha família. | Open Subtitles | أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي |
Ele é nosso pai e pensei que, depois de tudo o que me fizeste e à nossa família, talvez pudesses ajudar. | Open Subtitles | ولقد فكرت بعد كل شيء قد فعلتيه لي ولعائلتي ظننت بأنكِ تستطيعين المساعده |
Vão encontrar o vosso grupo e depois voltam e vêm mesmo atrás de mim e da minha família. | Open Subtitles | سوف تجد حزبكم ثم يستدير وتأتي مباشرة بعد لي ولعائلتي. |
É um objecto muito especial para mim e a minha família e quero que fiques com ele... porque és uma menina muito especial... | Open Subtitles | انه شيء مميز لي ولعائلتي و اريد ان اجعلك تحتفظين به لانك فتاة مميزة جدا |
Vocês fazerem isto por mim, a minha família, por famílias como a minha... | Open Subtitles | مافعلتموه لي ولعائلتي وما تفعلوه لعائلة مثل عائلتي |
Os laços familiares são importantes para mim e para a minha família. | Open Subtitles | حسناً، الروابِط العائلية مُهمةً بالنسبةِ إليّ ولعائلتي بأكمَلِها. |
E esse "sim" foi o início de uma nova forma de vida para a minha família. | TED | وكلمة "نعم" هذه كانت بداية جديدة لي ولعائلتي. |
Eu preciso de imunidade, protecção total para mim e para a minha família, segurança financeira e uma casa grande em Morningside com jardim e um flat para a minha sogra. | Open Subtitles | ،أريد حصانة قضائية ،وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة |
Quero dizer, depois destes anos todos vocês voltam, a arrastar-me a mim e à minha família para isto? | Open Subtitles | أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟ |
Nada neste mundo pode compensar o que me fizeste e à minha família. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يصلح ما فعلته لي ولعائلتي |
Depois do que me aconteceu a mim e à minha família teria sido fácil desistir. | Open Subtitles | بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام |
Estou farto que vocês me usem a mim e à minha família como joguetes. | Open Subtitles | لقد سئمت من إستخدامكم لي ولعائلتي كبيادق |
para guardar comida. Sei que estou a prestar um serviço a mim mesma e à minha família. | TED | وانا بهذا اقدم خدمة لنفسي ولعائلتي |
Ele é nosso pai e pensei que, depois de tudo o que me fizeste e à nossa família, talvez pudesses ajudar. | Open Subtitles | ولقد فكرت بعد كل شيء قد فعلتيه لي ولعائلتي ظننت بأنكِ تستطيعين المساعده |
Aquele dinheiro é meu e da minha família. | Open Subtitles | هذا المال ملك لي ولعائلتي |