e por não ser suficientemente boa esposa para que ele quisesse continuar vivo. | Open Subtitles | ولعدم كونى زوجة بما فيه الكفاية لأجعله يود أن يكون حياً لقد كنت هناك لأجلكِ |
Fiz-te sentir mal por não me teres contado, por não seres verdadeira, mas... sabes o que fiz esta manhã? | Open Subtitles | جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟ |
por não te ouvir, as tuas necessidades, por não investir no teu trabalho. | Open Subtitles | لعدم استماعي إليك، وإلى ما احتجته ولعدم استثماري في عملك |
À vossa, por terem feito o vosso trabalho e por se terem mantido vivos. | Open Subtitles | هذه لكم لقيامكم باعمالكم ولعدم موتكم |
Vou andando, porque me estou a sentir irritadiça, e só te queria agradecer por me teres e obrigada por não me abortares. | Open Subtitles | إنني سأرحل بالرغمِ من ذلك، بسببِ أنني أشعرُ بالتوتر، وأردتُ القولَ بأنني أشكركِ، على ولادتي، ولعدم إجهاضي. |
Desculpa pelas coisas que eu disse e por não te respeitar e por todas as coisas idiotas que eu... | Open Subtitles | ... وآسف على الأمور التي فعلتها ... ولعدم إحترامي لك ِ ... .. وكل تلك الأمور الغبية التي قُمت ... |
E por não lhe chamares idiota, mesmo quando se comporta como um. | Open Subtitles | .ولعدم ادعائه بالاحمق عندما كان كذلك |
E por não ser o homem que eu disse que era. | Open Subtitles | ولعدم كوني الرجل الذي قلت أنني كنت عليه |
por não se importar com fama. | Open Subtitles | ولعدم إهتمامُك بالشهرة |
Por tudo que fiz com Morgan... por não ser confiável... e por desapontá-la. | Open Subtitles | لكل ما فعلته مع (مورجان) ولعدم كوني أهلاً للثقة لقد خذلتك وحسب... |
E por não zelar por ti. | Open Subtitles | ولعدم عزك |