"ولعدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • por não
        
    • e por
        
    e por não ser suficientemente boa esposa para que ele quisesse continuar vivo. Open Subtitles ولعدم كونى زوجة بما فيه الكفاية لأجعله يود أن يكون حياً لقد كنت هناك لأجلكِ
    Fiz-te sentir mal por não me teres contado, por não seres verdadeira, mas... sabes o que fiz esta manhã? Open Subtitles جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟
    por não te ouvir, as tuas necessidades, por não investir no teu trabalho. Open Subtitles لعدم استماعي إليك، وإلى ما احتجته ولعدم استثماري في عملك
    À vossa, por terem feito o vosso trabalho e por se terem mantido vivos. Open Subtitles هذه لكم لقيامكم باعمالكم ولعدم موتكم
    Vou andando, porque me estou a sentir irritadiça, e só te queria agradecer por me teres e obrigada por não me abortares. Open Subtitles إنني سأرحل بالرغمِ من ذلك، بسببِ أنني أشعرُ بالتوتر، وأردتُ القولَ بأنني أشكركِ، على ولادتي، ولعدم إجهاضي.
    Desculpa pelas coisas que eu disse e por não te respeitar e por todas as coisas idiotas que eu... Open Subtitles ... وآسف على الأمور التي فعلتها ... ولعدم إحترامي لك ِ ... .. وكل تلك الأمور الغبية التي قُمت ...
    E por não lhe chamares idiota, mesmo quando se comporta como um. Open Subtitles .ولعدم ادعائه بالاحمق عندما كان كذلك
    E por não ser o homem que eu disse que era. Open Subtitles ولعدم كوني الرجل الذي قلت أنني كنت عليه
    por não se importar com fama. Open Subtitles ولعدم إهتمامُك بالشهرة
    Por tudo que fiz com Morgan... por não ser confiável... e por desapontá-la. Open Subtitles لكل ما فعلته مع (مورجان) ولعدم كوني أهلاً للثقة لقد خذلتك وحسب...
    E por não zelar por ti. Open Subtitles ولعدم عزك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus