"ولقد قلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E já disse
        
    • Então disse eu
        
    • e eu disse
        
    • E você disse
        
    • E eu disse-lhe
        
    E já disse "Não comento" várias vezes para saber quando alguém quer dizer, "Não vou contar." Open Subtitles ولقد قلت ''بدون تعليق'' أكثر من مرة، ''لكي أعرف متى يعني ذلك ''لن أقول
    E já disse isto antes, nas minhas apresentações, ele tinha grandes sonhos de eu ser uma estrela do futebol. Open Subtitles ولقد قلت هذا في العروض التقديمية لي من قبل، وقال انه كان يحلم ضخمة مني أن يصبح نجما كرة القدم.
    "Então disse eu" Open Subtitles "ولقد قلت
    "Então disse eu" Open Subtitles "ولقد قلت
    Bébés não devem usar couro, Ryan, e eu disse que amamentar era coisa da National Geographic! Open Subtitles الأطفال لايجب أن يرتدوا الجلد, رايان ولقد قلت أن الإرضاع الطبيعي من الناشونال جيوغرافيك
    E você disse que ela era muito sedutora e que você ficou mais do que atraído por ela? Open Subtitles ولقد قلت أنها كانت جذابة جدا وأنك إنجذبت نحوها؟
    E eu disse-lhe, eles vêm atrás de si quer você queira ou não. Open Subtitles ولقد قلت لك،أنّهم سيتهافتون عليك سواء أعجبك الأمر أم لا
    Errei E já disse que não torno a fazê-lo. Open Subtitles ولقد قلت انني لن أقوم بذلك مرة أخرى
    Foi isso que vim aqui dizer E já disse. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد جئت هنا لأقوله، ولقد قلت ذلك!
    E eu disse: "Jesus, porque está a conduzir este autocarro?" Open Subtitles ولقد قلت : ايها المسيح ماذا تفعل تقود الباص ؟
    e eu disse, ainda bem, porque eu gosto que me observem. Open Subtitles ولقد قلت: "ذلك جيد، لأني أحب أن أشعر بأن أحداً يراقبني"
    E você disse que ele matou o Ryan. Open Subtitles . (ولقد قلت أنّه قتل (رايان
    Ele perderá o controlo E eu disse-lhe que o iríamos proteger. Open Subtitles ولقد قلت له اننا سنقوم بحمايته.
    E eu disse-lhe isto. Open Subtitles ولقد قلت لها ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus