"ولقد وعدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e prometi
        
    • Prometi ao
        
    • E eu prometi
        
    e prometi ser o melhor irmão mais velho do mundo. Open Subtitles ولقد وعدت بأن أكون أفضل اخ اكبر في العالم
    Não tenho tempo para telefonar e prometi àquela mulher que não deixava os filhos interferirem. Open Subtitles ليس امامي وقت للحديث عبر الهاتف ولقد وعدت هذه المرأة ، بأنني لن ادع الأطفال يؤثرون على العمل
    Os rapazes precisam da nossa proteção e prometi a Catarina que os protegeria. Open Subtitles هؤلا الاولاد يحتاجون حمايتنا ولقد وعدت كاثرين ، أن اتركهم سالمين
    Prometi ao chefe que passava na estação pessoalmente. Open Subtitles ولقد وعدت قائد كتيبته بأن أتحدث مع فرقته شخصيّاً
    E eu Prometi ao filhinho dela que ele veria a sua mamã outra vez. Open Subtitles ولقد وعدت إبنها الصغير برؤية امه.
    Mas também sou um homem de palavra, e prometi a D. Doutzen uma viagem em segurança. Open Subtitles لكني أيضا رجل له كلمته ولقد وعدت وصول السيدة دوتسن إلى بر الأمان
    Além disso, sou casada e prometi ao Bash. Open Subtitles وأيضا أنا أمراه متزوجه ، ولقد وعدت باش.
    e prometi à minha mãe que isso não ia acontecer. Open Subtitles ولقد وعدت والدتي ألا يحدث هذا
    Bem, o Petey está doente. E eu Prometi ao Dominic que lhe daria uma coisas. Open Subtitles حسناً,(بيتي) مريض,ولقد وعدت (دومينيك) بأنّي سأسقط بعض الأغراض له
    Prometi ao Jason que faria tudo o que pudesse. Open Subtitles هذا الأمر شخصياً ولقد وعدت (جاسون) بأنني سأفعل ما بوسعي
    E eu prometi que ficaria de olho nele. Open Subtitles ولقد وعدت بأنّ أنتبه له.
    E eu prometi que as levávamos a Amiens. Open Subtitles ولقد وعدت نقلهم الى اميان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus