"ولكنك يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tens de
        
    • mas tem de
        
    mas tens de querer fazer isto por boas razões. Não por te sentires culpado. Open Subtitles ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى
    mas tens de admitir que muitas coisas apontam na direcção dela. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعترف بأن كل الأدلة تشير إليها
    Desculpa se te assustei, filho, mas tens de compreender. Open Subtitles أنا أسف إن كنت قد أفزعت أبنك ولكنك يجب أن تفهم
    A minha memória e eloquência não estão hoje em forma, mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! Open Subtitles إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى
    mas tem de proteger a Malena Scordia da má-língua da cidade. Open Subtitles ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة
    Estás preocupado com a tua sobrevivência, mas tens de render-te a esses medos. Open Subtitles أنت خائف على وجودك ولكنك يجب أن تخضع هذه المخاوف
    Mas, tens de me fazer um pequeno favor esta noite. Open Subtitles ولكنك.. يجب أن تقوم لي بخدمة صغيرة الليلة ، بالخارج هناك
    Ouve, eu adorava, mas tens de perceber que a pior parte da residência é de não poder salvar toda a gente. Open Subtitles أنا أود ذلك ولكنك يجب أن تتعلمي شيئًا وهو أن الجزء الأصعب من الإقامة الطبية هو أنك لا تستطيعي إنقاذ كل الناس
    mas tens de juntar as três. Open Subtitles ولكنك يجب أن تُحضِرهم جميعاً معاً
    mas tens de te decidir já. Open Subtitles ولكنك يجب أن تقرر الأن
    Adoro que tu e a Arizona sejam amigos, mas tens de ir-te embora, porque hoje vou comer pizza e beber cerveja na cama com a minha mulher e falar-lhe do pescoço que reconstruí, e depois fazemos montanhas de sexo. Open Subtitles وأحب أنك و(أريزونا) أصدقاء. ولكنك... يجب أن تغادر, لأن
    Está bem, mas tem de ir ao México visitar-nos, de vez em quando. Open Subtitles حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة
    mas tem de saber algo sobre mim e sobre a gente com quem trabalho. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعرف شيئاً عني وعمَّن أعمل معهم
    mas tem de nos dizer, qual é a pior coisa que alguém possa estar a tentar esconder nesta obra? Open Subtitles ولكنك يجب أن تخبرنا, عن أسوأ شيء يُمكن أن يودّ إخفائه شخصٌ بهذا المكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus