mas agora, aqui, temos outra oportunidade. Vamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | ولكننا الآن هنا نحظى بفرصة أخرى، سنعمل معاً |
mas agora sabemos, e queremos descobrir o que vem a seguir. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة |
mas agora temos a resposta para a nossa pergunta. | TED | ولكننا الآن بتنا نملك الإجابة عن سؤالنا. |
Outrora, isso era visto como ficção científica, mas agora progredimos para um mundo onde isso se tornou possível. | TED | حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً. |
mas agora estamos na era da implementação, em que o que importa é a execução, a qualidade do produto, a rapidez e os dados. | TED | ولكننا الآن في عصر التنفيذ، حيث مايهم حقاً هو الأداء وجودة المنتج والسرعة والبيانات. |
mas agora, já sabemos mais, e há muitos rapazes e raparigas que ainda podem ser salvos porque, infelizmente, este cenário ocorre com muita frequência. | TED | ولكننا الآن نعرف أفضل، وهناك العديد من الصبية والبنات مازال بالإمكان إنقاذهم لأنه، وللأسف، يحدث هذا السيناريو غالبًا. |
mas agora temos de impedir que eles deixem a ilha. | Open Subtitles | ولكننا الآن سوف نمنعهم من مغادرة هذة الجزيرة |
Já andámos juntos, mas agora somos só amigos. | Open Subtitles | لقد اعتدنا أن نتواعد ولكننا الآن مجرد أصدقاء |
Bem, é um nojo, mas agora podemos recuperar o jardim. | Open Subtitles | نعم ، أنا فظيعة ولكننا الآن يمكننا استخدام الحديقة مرة أخرى |
Não queremos saber donde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos todos encurralados juntos debaixo da cúpula, nenhum dos nossos segredos está seguro. | Open Subtitles | ولكننا الآن محاصرون تحت القبّة معاً فلا سرٌّ من أسرارنا بمأمن |
mas agora estamos a entrar no reino da ficção científica e não sabemos mais do que um cão que olha para a Lua. | Open Subtitles | ولكننا الآن ندخل مجال الخيال العلمى ونحن لا نعرف فى هذا المجال أكثر من الكلب الذى أمسك بالقمر |
Mas, agora, ambos saímos, como sempre planeamos. | Open Subtitles | ولكننا الآن نحن الأثنان في الخارج فقط كما خططنا من قبل |
A minha escolha preferida, que toda a gente tenta que eu não mostre, mas que vos vou mostrar agora, são as sanitas. Não é costume olhar para a casa de banho das pessoas, mas agora podemos fazê-lo, certo? | TED | المفضل لدي الذي معظم الناس يحاولون ألا يعرضوه لي، هو أنني أود حالياً أن أعرض عليكم تلك المراحيض، لأنكم تسمحون فعلا لرؤية مراحيض الناس، ولكننا الآن نفعل هذا فقط، صح؟ |
mas agora temos o tesouro como moeda de troca. | Open Subtitles | ولكننا الآن نملك الكنز كورقة مفاوضة |
mas agora é preciso. | Open Subtitles | ولكننا الآن نُريدك أنّ تأتي معنا. |
mas agora estamos no princípio do final... e aquela pálida luz no final do nosso longo túnel, está finalmente a brilhar sobre nós. | Open Subtitles | ولكننا الآن في بداية النهاية والضوء الخافت الذي كنّا نراه ...في نهاية نفقنا أخذ يشعُّ علينا أخيراً |
Não éramos, mas, agora somos. | Open Subtitles | لم نكن من قبل ، ولكننا الآن صديقان |
mas agora não temos hipóteses. | Open Subtitles | ولكننا الآن لانملك أدنى فرصة |
mas agora ele sabe. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعلم |
Mas, agora que sabemos, não o podemos fazer. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعرف أنه ليس كذلك |