Arrumámos o ladrão, mas perdemos o ovo no rio. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع السارق ولكننا فقدنا البيضه فى النهر |
Se o nosso rádio não tivesse sido destruído, podíamos cancelar o ataque aéreo, mas perdemos todas as comunicações com o Quartel General. | Open Subtitles | لوكانت الراديو تعمل لكنا طلبنا منهم التأخير ولكننا فقدنا كل أدوات المواصلة |
2 hrs. atrás um Dr. do Ministério entrou para tentar e controlar isto, mas perdemos o contacto 70 min atrás. | Open Subtitles | منذ ساعتين دخل دكتور الوزاره. حاول التحكم في هذا, ولكننا فقدنا الاتصال منذ 70 دقيقه. |
Compreendo isso, Mestre, mas perdemos tantos homens. | Open Subtitles | انا أتفهم ذلك مُعلمى ولكننا فقدنا العديد من الرجال |
Vamos atualizar-te com os detalhes, mas perdemos a equipa toda que estava a tratar disso. | Open Subtitles | سنطلعكِ من التفاصيل ولكننا فقدنا كامل الفريق الذي ارسلناه |
mas perdemos a energia em múltiplas estações... Quinta, Hidro, Meca. | Open Subtitles | لست واثقاً ولكننا فقدنا الكهرباء عنعدةمحطات.. |
Não sei porquê, mas perdemos o sentimento que havia no início. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه |
mas perdemos o Sark. | Open Subtitles | ولكننا فقدنا سارك |
Queremos que saiba que não foi uma decisão súbita, mas... perdemos a confiança em Patty Hewes. | Open Subtitles | نريدُك أن تعرف أنّ هذا ليس قرار إتخذناهُ باستهتار، ولكننا.. فقدنا الثقة فى (باتى هيوز) |
Sim, estão todas bem, mas perdemos a Ali de vista. Mais uma vez. | Open Subtitles | نعم, كلهن بخير ولكننا فقدنا (آلي) مجدداً |
mas perdemos metade das nossas tropas. | Open Subtitles | ولكننا فقدنا نصف قواتنـا |