"ولكننا لا نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só não sabemos
        
    • mas não sabemos
        
    Só não sabemos quem são os tipos que se preocuparam. Open Subtitles ولكننا لا نعرف أولئك الذين اهتموا
    Há motivos Só não sabemos a quem pertencem. Open Subtitles يوجد دافع لذلك ولكننا لا نعرف لمن فحسب
    Só não sabemos quem. Open Subtitles ولكننا لا نعرف من هو بعد
    mas não sabemos o que aconteceu e não cabe a nós decidir. Open Subtitles ولكننا لا نعرف ما حدث وذلك أمرٌ للأشخاص الأخرين أن يقررونه
    Sabemos que o Estado Islâmico beneficia com a pilhagem dos "sites", mas não sabemos até que ponto. TED نحن نعلم أن داعش تربح من خلال تدمير المواقع، ولكننا لا نعرف المقياس.
    Sabemos como entrar na cidade, mas não sabemos onde procurar. Open Subtitles نحن نعرف طريقنا إلى المدينة ولكننا لا نعرف من أين نبدأ
    Ouviram-se tiros e poderão até haver vítimas, mas não sabemos nesta altura. Open Subtitles و المتاجر قد سُرقت، وسُمع دوي إطلاق النار وربما يكون هناك مصابين وقتلى أيضاً ولكننا لا نعرف حتى هذه اللحظة
    Achamos que ela os está a matar, mas não sabemos porquê. Open Subtitles ، إننا نشك في أنها تقتلهم . ولكننا لا نعرف لماذا
    A Infecção é a causa mais comum... mas não sabemos o que causou o seu. Open Subtitles ويرجح أن السبب ناتج عن عدوى ولكننا لا نعرف سببه لديكِ
    E sabemos que são 7 sacrifícios que formam a imagem do Arado, mas não sabemos o que é isso. Open Subtitles ونعلم أن هناك سبعة تضحيات التي تشكل صورة المحراث ولكننا لا نعرف ماهية المحراث
    Pode haver outro universo a apenas uns milímetros do nosso, mas não sabemos que está lá porque esse milímetro é medido numa quarta dimensão espacial, e nós estamos presos nas nossas três dimensões. TED فإذًا قد يكون هناك كون آخر على بعد مليمترات من كوننا ولكننا لا نعرف عنه شيئًا لأن هذه المليمترات تقاس ببعد مكاني رابع ونحن مقيدون في أبعادنا الثلاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus