"ولكننا ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não
        
    "Para sempre." mas não temos apenas a marca X a patrocinar o título, também vamos tentar vender tudo no filme. TED ولكننا ليس فقط سنحظى بالعلامة إكس وعنوان من إختيار الراعي ، بل أيضا للتأكد من بيع كل صنف في الفيلم.
    Estão-se a aguentar, mas não temos muito tempo. Open Subtitles انها متماسكه ولكننا ليس لدينا الوقت الكافى؟
    Sinto muito pela perda, mas não temos tempo para enterrá-los. Open Subtitles أنت على حق, أنا أسف جداً بشأن خسارتك, ولكننا ليس لدينا الوقت الكافي لدفنهم الأن
    Pedia-vos para se sentarem, mas não temos muito tempo. Open Subtitles كنت لأطلب منكم أن تجلسوا ولكننا ليس لدينا الكثير من الوقت
    Entendo as tuas preocupações mas não temos muitas opções. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك، ولكننا ليس لدينا الكثير من الخيارات.
    Não quero subestimar as minhas faculdades cognitivas, mas não somos exactamente génios aqui. Open Subtitles إذا أردنا أن نسبقها فيجب أن نعلم وجهتها. لا أقصد أن أحطّ من شأن قدراتي العقلية ولكننا ليس بيننا شخص نثق بعقليته هنا.
    Eu sei, mas não temos muito que beber. Open Subtitles أعرف هذا ، ولكننا ليس لدينا الكثير
    - mas não temos equipamento para isso. Open Subtitles ولكننا ليس لدينا المعدات.
    mas não temos armas. Open Subtitles ولكننا ليس معنا أي أسلحة
    - mas não há outra alternativa. Open Subtitles ولكننا ليس لدينا خيار أخر
    Odeio dizer-te isso, recruta, mas... Não temos um soro da verdade. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا يا (روكي) ولكننا ليس لدينا مصلاً للحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus