mas precisamos de pessoas como todos vós, nesta sala, | TED | ولكننا نحتاج اناسا يشبهون جميع من في هذه القاعة, مفكرين قاده |
A resposta é sim, é possível, mas precisamos de todas as 80 soluções. | TED | الإجابة هي نعم، هو ممكن، ولكننا نحتاج الثمانين حلًا جميعها. |
mas precisamos de uma nova narrativa se formos entender o poder no século XXI. | TED | ولكننا نحتاج لسرد الحكاية بطريقة جديدة إذا ما أردنا فهم طبيعة القوة في القرن الواحد والعشرين. |
Dou-te algum tempo, Mas temos de ir de madrugada. | Open Subtitles | سأمهلك وقتاً, ولكننا نحتاج بأن نرحل في الصباح |
Mas temos de encontrar alguém importante com os conhecimentos adequados. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أن نجد شخصاً هاماً ذو علاقات قوية. |
Acho que estas espantosa, mas temos que ouvir uma opinião imparcial. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تُبدين رائعة، ولكننا نحتاج إلى رأي نزيه |
A minha esposa e filhos estão bem, mas precisamos da vossa ajuda... | Open Subtitles | زوجتي وأولادي في أمان ولكننا نحتاج مساعدتكم أموال للهرب لمده طويله |
Sinto muito, mas precisamos de algum tipo de garantia. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إنني آسف ولكننا نحتاج بعض الضمانات |
Não é a nossa casa. Ainda bem que te estás a divertir, mas precisamos de dinheiro. Já pensaste em arranjar um trabalho? | Open Subtitles | انا مسرورة انك تستمتع ولكننا نحتاج مال.هل فكرت بوظيفة؟ |
mas precisamos de um plano para sexta-feira à noite. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج خطة ما من أجل ليلة الجمعة |
mas precisamos de eliminá-los como suspeitos. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أن نستبعدهم من قائمة المشتبهين |
Marcos, pode ser que saibamos onde a Claudia está, mas precisamos de uma descrição. | Open Subtitles | ماركوس ربما نعرف اين توجد كلوديا ولكننا نحتاج منك أن تصفها لنا |
Cinco dias por semana, horário nobre, grandes histórias, mas precisamos de um rosto que possa causar impacto multicultural. | Open Subtitles | مجلة إخبارية ... خمسة ليال متتالية في وقت الذروة، قصص كبيرة ... ولكننا نحتاج إلى وجه |
Mas temos de pensar em grande. | TED | ولكننا نحتاج للتفكير على نطاق واسع، نحتاج للتفكير عالمياً |
Mas temos de encontrar o seu filho sem demora. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج للعثور على إبنكما نحتاج للعثور عليه الآن |
Sei que estás chateado, Mas temos de falar e não pode ser por telefone. | Open Subtitles | أعلم بأنك غاضب ولكننا نحتاج لأن نتحدث ، ليس بالهاتف |
Sei que é uma altura difícil, Mas temos de falar consigo. | Open Subtitles | أَعرف أنك تمر بوقت عصيب ولكننا نحتاج منك لمعلومات |
Devem haver mais coisas nesta história, mas temos que tirá-la de lá antes. | Open Subtitles | مضطرون ان نفترض بأن هناك الكثير للقصة ولكننا نحتاج لإخراجها أولاً |
Sinto muito, mas temos que fazer um intervalo. | Open Subtitles | أرجو المعذرة من الجميع، ولكننا نحتاج إلى إستراحة. |
Está ali, mas precisamos da chave que o meu Pai traz à volta do pescoço constantemente. | Open Subtitles | إنها بالداخل هناك ولكننا نحتاج المفتاح الذي يوجد حول رقبة أبى دائما |
Podemos pôr um fim nisto, mas precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | يمكننا وضع حدّ لهذا، ولكننا نحتاج لمساعدتكِ |