Não nos podíamos armar no Instituto, mas sabemos que os nossos antepassados deixaram um depósito algures por aqui. | Open Subtitles | لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما |
mas sabemos que as plantas fazem mais do que alimentos. | TED | ولكننا نعرف أن النباتات تقوم بما هو أكثر من مجرد إعداد الطعام. |
mas sabemos que a ambulância o trouxe. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن سيارة اسعاف نقلته الى هنا. |
Pagou a sua dívida à sociedade, mas sabemos que há uma dívida maior. | Open Subtitles | لقد أدى ما عليه تجاه المجتمع ولكننا نعرف أن هناك المزيد من الديون |
mas sabemos que esta vacina é o resultado da coragem e perseverança de algumas pessoas excepcionais. | Open Subtitles | اليوم 133 ولكننا نعرف أن هذا اللقاح هو خلاصة الشجاعة والمثابرة، من قلّة رائعة |
És muito gentil, mas sabemos que as minhas não eram, porque foram. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً ولكننا نعرف أن رأيي لم يكن صائباً لأنه أُخذ به. |
Não sabemos onde ou quando, mas sabemos que os Quantou vão avançar com o plano. | Open Subtitles | لا نعرف أين أو متى ولكننا نعرف أن كانتو سيمضي قدما في هذه الخطة |
mas sabemos que há pessoas que têm sido comidas, há os voluntários para serem comidos, e há quem acuse outros de terem comido pessoas, durante milénios. | TED | ولكننا نعرف أن البشر كانوا يأكلون بعضهم البعض، ويقدمون أنفسهم للالتهام، كما يتهمون الآخرين بتناول البشر منذ آلاف السنين. |
mas sabemos que isso não é verdade. | TED | ولكننا نعرف أن هذا ليس صحيحاً. |
mas sabemos que isto foi um crime e uma tragédia. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن هذه جريمة ومأساة. |
mas sabemos que outro limpou a maçaneta da porta. Mas não podemos construir um argumento usando uma prova que não existe. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن شخصاً آخر مسح مقبض الباب! |
mas sabemos que a organização do Salazar tem o vírus, e a nossa prioridade máxima é encontrar o Ramón Salazar. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن تنظيم (سالازار) لديه الفيروس وهذا يعنى أن العثور على (رامون سالازار) هو أولويتنا |
mas sabemos que o Marwan está em Los Angeles e vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن (مروان) في (لوس أنجلوس) وسوف نعثر عليه |
mas sabemos que, nos últimos dias antes do voto no Brexit,, a campanha para "Sair" "lavou" quase 750 mil libras através de outra entidade da campanha. que a nossa comissão eleitoral já declarou ilegal e foi referenciado à polícia. | TED | ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج، الحملة الرسمية لـ "التصويت على الخروج" قامت بعملية غسيل أموال لما يقارب ثلاثة أرباع مليون جنيه من أجل كيان حملة مروجة أخرى والذي قد نصت لجنتنا الإنتخابية أنه عمل غير قانوني، وأحالته إلى الشرطة. |