Nem da nossa aprovação, mas espero que esta tenha algum significado. | Open Subtitles | ولست بحاجة لموافقتنا كذلك، ولكنني آمل أن يعني هذا شيئاً. |
Hoje, vou fazer uma demonstração, mas espero que, no futuro, possamos preparar estações de trabalho para que todas possam sujar as mãos. | Open Subtitles | لذا اليوم سأقدم عرضا توضيحياً ولكنني آمل في المستقبل ان تكون لدينا طاولات عمل كي تستطعن كلكن المشاركة في العمل |
mas espero que o que vos vou dizer vos impressione, apesar desta distância de quilómetros nas nossas culturas. | TED | ولكنني آمل أن ما سأخبركم به سيلقى صدى واسعًا، رغم فرق المسافات واختلاف الثقافات بيننا. |
mas espero que esteja a prestar igual atenção ao nosso acordo. | Open Subtitles | ولكنني آمل أنّكَ تُعطي الإهتمام ذاته لإتفاقنا |
mas espero que estejas disposto a tentar novamente. | Open Subtitles | ولكنني آمل كذلك أنك قد ترغب في المحاولة ثانية، |
As pessoas não tomam atenção. Se não quiser falar, tudo bem. mas espero que fale, porque pode, e porque estou interessada no que tem a dizer. | Open Subtitles | إذا لم ترد التحدث فلا بأس، ولكنني آمل أن تتحدث لأنك تستطيع ذلك |
Não, mas espero recuperar parte dos dados cognitivos. | Open Subtitles | لا، ولكنني آمل بإستعادة القليل من إدراكه. |
mas espero que estejas connosco nisto | Open Subtitles | ولكنني آمل حقاً أنه يمكنك فعلها معنا |
Mas... espero não ter informações suficientes. | Open Subtitles | ولكنني آمل أني لا أملك بيانات كافية |
mas espero que sim. | Open Subtitles | ولكنني آمل أن يكونَ موجودًا |