mas queria encontrar a paz, e sofrer penitência pela dor que causei. | Open Subtitles | ولكنني أردت العثور على السكينة والتكفير عن الآلام التي تسببت بها، |
Eu não sabia porque é que eles se riam, mas queria juntar-me a eles. | TED | لم أكن أعلم على ماذا يضحكان، ولكنني أردت مشاركتهما. |
mas queria dizer-te pessoalmente. | Open Subtitles | ولكنني أردت أن أقول محتواها إليك بصورة شخصية |
Todos me disseram para não ir, mas eu queria ir para Roma! | Open Subtitles | الجميع قالوا لي : لاتذهبين ! ولكنني أردت الذهاب إلى روما |
Os meus pais queriam que fosse advogada ou médica, mas eu queria ser florista. | Open Subtitles | والداي كانوا يريدونني أن أصبح محامية أو طبيبة، ولكنني أردت أن أكون بائعة زهور |
Desculpe vir incomodar mas queria perguntar uma coisa. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك أختاه، ولكنني أردت سؤالكِ عن شيء ما |
Foi um desafio mas queria trabalhar com os pobres. | Open Subtitles | .. كان ذلك صعباً ولكنني أردت العمل مع الفقراء |
Sei que achas que flores são idiotas, mas queria dar-te algo. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنين أن الأزهار سخيفة ولكنني أردت أن أحضر لك شيئا |
mas queria mandar uma mensagem aos pais e alunos que estamos a fazer tudo para manter a cidade universitária segura. | Open Subtitles | ولكنني أردت توجيه رسالة لوالديّ الفتاة ولخريجي الجامعة... بأننا نبذل كا ما بوسعنا لإبقاء الحرم الجامعي مكاناً آمناً. |
mas queria a tua bênção primeiro. | Open Subtitles | وأنني أريد أن أطلب يدها للزواج ولكنني أردت مباركتك أولاً |
Não o teria parado, só gosto de falar com os pais na sala de aula, mas queria dizer-lhe que acho que ela é uma mulher excecional. | Open Subtitles | ما كنت لأستوقفك، فأنا لا أحب التحدث إلى أولياء الطلاب إلا في الصف، ولكنني أردت إخبارك أنها امرأة فريدة من نوعها برأيي. |
Sei que já não falamos há meses, mas queria ver-te porque o Phil e eu estamos a finalizar o nosso divórcio, e achei que devias saber isso. | Open Subtitles | أعلم اننا لم نتحدث منذ أشهر ، ولكنني أردت رؤيتك لأنني وفيل نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا |
"mas queria escrever-te uma carta | Open Subtitles | ولكنني أردت أن أكتب لكِ خطاباً |
Sei que não devia contatar-te mas, queria dizer-te que lamento a forma como atuei. | Open Subtitles | أعرف أنني ليس من المفترض أن اتصل بك ...ولكنني أردت أن أقول لك أنني آسفة عن الطريقة التي تصرفت بها |
mas queria dizer-lhe uma coisa e fazê-lo pessoalmente, porque a mensagem envolve uma prenda. | Open Subtitles | ولكنني أردت إخبارك بشيء. \u200fوأردت أن أفعل ذلك شخصياً. \u200fلأن هذه الرسالة تتضمن هدية. |
Sim, mas eu queria que soubesses que Jesse Bolton vai para Yale. | Open Subtitles | نعم, ولكنني أردت إخبارك أن هناك طالب اسمه جيسي بولتون سيذهب إلى جامعة يال |
Não é que eu quisesse que ele ficasse doente ou alguma coisa assim, mas eu queria... a oportunidade de lhe mostrar que posso dar apoio, sabes? | Open Subtitles | إنه ليس وكأنني أردته أن يكون مريضاً او ما شابه ولكنني أردت الفرصة لأريه |
Todas as crianças gostam de cavalos, mas eu queria estar sempre à volta deles. | Open Subtitles | أعني، كل طفل يحب الخيول ولكنني أردت فقط أن أكون حولهم في كل وقت |
(Risos) Ele disse: "mas eu queria mesmo ser bombeiro. | TED | قال: "ولكنني أردت أن أصبح رجل إطفاء." |
mas eu queria falar contigo, Liam. | Open Subtitles | (ولكنني أردت التحدث معك, (ليام |