"ولكنني أعتقد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acho que
        
    • mas penso que
        
    • mas eu acho que
        
    • Mas eu acredito que
        
    mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد
    Acho que, no final, esta tecnologia será usada para engenharia genética humana, mas acho que fazer isso sem considerações e discussões cuidadosas dos riscos e das possíveis complicações seria uma irresponsabilidade. TED أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول.
    mas penso que uma escola deixou-nos a alma vermelha, branca e azul. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن إحدى المدرستين نالت إعجابنا جميعاً
    mas penso que o aspecto mais interessante foi a melhoria das capacidades sociais do Marco. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن السمة الأكثر إثارة.. كانت في تحسين مهارات ماركو الاجتماعية.
    mas eu acho que o impulso para trivializar o sexo faz parte do nosso problema. TED ولكنني أعتقد أن الدوافع نحو تهميش الناحية الجنسيّة تعتبر جزءاً من مشكلتنا.
    Mas eu acredito que as probabilidades certamente estão a seu favor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الإحتمالات بالتأكيد في صالحك
    mas acho que o facto de estar envolvida na criação disto, me coloca a mim e aos meus colegas numa posição de responsabilidade. TED ولكنني أعتقد أن المسؤولية عن ظهور مثل هذه التقنية يضعني وزملائي في موضع المسؤولية.
    Não sou nenhum oftalmologista, mas acho que tem a ver com o endurecimento da lente cristalina, que já não contrai do modo que deveria. Open Subtitles -في الواقع أنا لست طبيب عيون ولكنني أعتقد أن لها علاقة بتصلب العدسة البلورية والتي لا تتفق مع الطريقة التي إعتادت عليها
    mas acho que os miúdos vão preferi-la à terça. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الأطفال سيأكلونها حتى الثلاثاء
    Passaram do prazo, mas acho que estão boas. Open Subtitles إن تاريخ الصلاحية منته ولكنني أعتقد أن الأمر سيكون علي ما يُرام
    Está desidratado, mas acho que os danos são mais emocionais do que físicos. Open Subtitles إنه بخير ولكنني أعتقد أن الضرر عاطفيّ أكثر من كونه طبيعيّ
    Eu não sou particularmente religioso, sabes, mas acho que Deus olha pela minha família e... todas as minhas equipas preferidas. Open Subtitles حسناً، أنا لست متديناً تماماً ولكنني أعتقد أن الرب يعتني بعائلتي جيداً وفريقي الرياضي المفضل
    Desenvolvemos este sistema para uso em reabilitações de AVC mas penso que tem muitas aplicações como no treino de dança, ou em todo o tipo de desportos. TED قمنا بتنمية النظام لإعادة تأهيل مرضى السكتة الدماغية ولكنني أعتقد أن هناك العديد من التطبيقات الاخرى، ربما مثل التدريب على الرقص أو في جميع أنواع التدريب الرياضي.
    mas penso que há melhores soluções. TED ولكنني أعتقد أن هناك حلول أفضل.
    Acho que alguns dirão que é uma área geográfica ou um conjunto de ruas e edifícios, mas penso que uma cidade é a soma das relações das pessoas que lá vivem. Acho que, se começarmos a documentar essas relações de forma real talvez tenhamos uma hipótese para criar o tipo de cidades que gostaríamos de ter, TED أعتقد أن البعض ربما يقولون أنها منطقة جغرافية أو مجموعة من الشوارع والمباني، ولكنني أعتقد أن المدينة هي مجموع علاقات الأشخاص الذين يعيشون هناك، وأعتقد أننا إن استطعنا البدء في توثيق هذه العلاقات بطريقة حقيقية، عندها لربما نمتلك الفرصة الحقيقية لبناء هذه الأنواع من المدن التي نود امتلاكها.
    mas penso que no que todos estamos de acordo é que as fotografias de bocas humanas verdadeiras, pelo menos, baseadas nesta, são de fugir. (Risos) Então, para a capa, encomendei esta ilustração que é literalmente mais agradável ao palato e que nos lembra que é melhor abordarmos o sistema digestivo a partir desta extremidade. TED ولكنني أعتقد أن كل ما قد نتفق عليه هو الصور الفعلية لفم الإنسان، استنادًا على ذلك على الأقل، تثير الاشمئزاز. (ضحك) وبالنسبة للغلاف، قمت برسم هذا الرسم التوضيحي والذي أصبح يوضح الأمر بشكل مستساغ ويذكرنا أنه الأفضل للتعامل مع الجهاز الهضمي من هذه الناحية.
    Linda, admito que às vezes me relaciono muito superficialmente com as mulheres, mas penso que é porque, no fundo, tenho problemas de intimidade que poderão ter a ver com a minha mãe. Open Subtitles (ليندا)، أقر بأن أحياناً أنني أتعلق بالنساء بشكل سطحي ولكنني أعتقد أن سبب هذا أنني بأعماقي فإن لديّ... مشاكل ألفة وهذا عائد لأمي غالباً
    mas eu acho que há um significado mais profundo em todas essas coisas. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن هناك معنىً أكثر عمقاً تحت كل ذلك.
    mas eu acho que há uma razão ainda mais profunda. TED ولكنني أعتقد أن هناك سبباً أقوى.
    Eles chamam esta um colete de suicídio, mas eu acho que subestima todos os homicídios do que vai junto com ele, não é? Open Subtitles يسمون هذا حزاما ناسفا ، ولكنني أعتقد أن يبخس الثمن جميع جرائم القتل... أن يسير جنبا إلى جنب مع ذلك ، لا أنت؟
    Mas eu acredito que ele começa a bola rolando Open Subtitles ولكنني أعتقد أن هذا سيبدأ الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus