Mas sei que um dia, quando a vossa aparência desaparecer, se tudo o que têm é baseada nela, vão ficar sem nada. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن في احد الايام عندما تكبر في السن لو انه كل شيء كان مبني على المظهر فقط فلن يتبقى شيء لك |
"Mas sei que ainda tenho muito a aprender sobre amizade. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن لدي المزيد لأتعلمه عن الصداقة |
Mas sei que os meus desejos são desperdiçados e isso nunca irá acontecer. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن أمنياتي ضائعة، وأنها لن تتحقق أبدًا |
Ela pode ter nascido ontem, mas eu sei que reunião matinal não significa "reunião matinal." | Open Subtitles | من الممكن أنها ولدت بالأمس ولكنني أعلم أن اجتماع صباحي لا يعني اجتماع صباحي |
Ele disse que não era preciso, mas eu sei que sim. | Open Subtitles | -لقد قال أننا لم نكن بحاجة لهذا ولكنني أعلم أن هذا كان ضرورياً. |
Bem, perdoa-me, mas eu sei que a morte do teu filho Charlie ainda te pesa bastante. | Open Subtitles | حسناً، سامحني، ولكنني (أعلم أن موت ابنك (تشارلي |
Mas sei que "Supernatural" é só um livro, está bem? | Open Subtitles | " ولكنني أعلم أن " الظواهر الخارقة مجرد كتاب، أليس كذلك ؟ |
Não sei detalhes sobre como a nossa fuga foi organizada, Mas sei que os guardas estavam envolvidos. | Open Subtitles | إسمعي، أنا لا أعرف كل التفاصيل، بِشأن ترتيبات تسهيل هروبنا من قاعة الإعدام، ولكنني أعلم أن الحراس كانوا متورطين في الأمر |
Mas sei que era o mesmo para o Cal. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن شعور (كال) كان مشابها |
Não consigo imaginar o que está a sentir, mas eu sei que foi a coisa mais difícil que a Dana alguma vez teve de fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل، ما تشعرُ به ولكنني أعلم أن ذلك أصعب... -شيء توجب على (دانا) فعله |