Pensei nisso, Mas decidi fazer um jantar romântico em vez disso. | Open Subtitles | فكرت بالأمر ولكنني قررت ان اقوم بعشاء رومانسي |
Pensei em contar às minhas amigas, Mas decidi não as sobrecarregar com isso. | Open Subtitles | فكرت في إخبار صديقاتي ولكنني قررت ألا أثقل كاهلهن بهذا العبء |
- Bastante complicado, Mas decidi correr o risco e voltar à vida real. | Open Subtitles | آنه جميل ولكنني قررت آن آخذ مقآمره وآلانضمآم للجنس البـشري |
Pelo menos, pensei nisso Mas decidi que não vou a lugar nenhum, não antes de passar os meus exames. | Open Subtitles | فكرت بالأمر على الأقل ولكنني قررت أنني لن أذهب لأي مكان أو حتى أنجح في اختباراتي |
Mas decidi inscrever-me em vez disso na universidade da comunidade de Sauk Valley, porque podia viver em casa e ajudar a minha mãe a tratar do Oliver. | Open Subtitles | ولكنني قررت الالتحاق بكلية المجتمع في سوك فالي عوضًا عن ذلك لأنني استطعت العيش في المنزل |
Normalmente, eu colocaria os meus auriculares e dormia, acordava, trabalhava um pouco. Mas decidi assumir um pequeno risco e comecei a conversar com o homem sentado ao meu lado. | TED | في الغالب، كنت سأضع سماعات الرأس وأنام ثم أستيقظ وأنجز بعض المهام، ولكنني قررت أن أُخاطر قليلًا وبدأت في محادثة الرجل الجالس بجواري. |
Claro que não era o emprego ideal, Mas decidi jogar a um jogo, em que imaginava estar num filme. Nesse filme, eu era empregada de mesa e precisava de ser uma excelente atriz. | TED | من الواضح لم تكن هذه وظيفة أحلامي، ولكنني قررت أن ألعب لعبة حيث أتخيل بأنني أتقمص دورًا في فيلم، وبأنني نادلة في ذلك الفيلم، وعليّ أن أمثّل جيدًا. |
Hesitei um pouco, Mas decidi aceitar. | Open Subtitles | لقد ترددت قليلاً, ولكنني قررت القبول |
Criei a UCI como unidade independente, Mas decidi que me era permitido cobrar um favor. | Open Subtitles | "وقد أنشأت "وحدة نزاعة الإدانة لتكون وحدة مستقلة ولكنني قررت أنني يسمح لي طلب معروف واحد |
Mas decidi ser forte. | Open Subtitles | ولكنني قررت أن أتحلى بالشجاعة |
Mas decidi que a rapariga devia viver | Open Subtitles | ولكنني قررت أن الطفلة عليها العيش مع... |