"ولكنني هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas estou aqui
        
    • Mas eu estou aqui
        
    • Mas venho
        
    Madame, estou lisonjeado, Mas estou aqui para ensinar-lhe teologia. Open Subtitles سيدتي أنا أشعر بالسعادة ولكنني هنا لأعلمك اللاهوت
    Não tenho tempo para explicar, Mas estou aqui para ajudar a tua filha. Open Subtitles لا يوجد وقت للتوضيح , ولكنني هنا لمساعدة إبنتكِ
    Sei que não falas muito sobre os teus sentimentos, Mas estou aqui. Open Subtitles أنظر، أعلم أنك لست ثرثارا فيما يتعلق بأحاسيسيك ولكنني هنا
    Mas eu estou aqui, agora. Eu posso-te ajudar. Nós podemos entrar nesta jornada juntos. Open Subtitles ولكنني هنا الآن، ويمكنني مساعدتك يمكننا قطع هذه الرحلة سويّةً
    Mas eu estou aqui para dizer, como professor de matemática, que muito poucas pessoas usam o cálculo duma forma consciente e significativa, na sua vida quotidiana. TED ولكنني هنا لأقول، كبروفيسور رياضيات أن عدد محدود جدا من الناس يستخدمون التفاضل والتكامل بطريقة واعية و مفيدة في حياتهم اليومية
    Mas venho dar-te o controlo disto. Open Subtitles ولكنني هنا لأعطيك التحكم التام لهذا
    Desculpem interromper a celebração amorosa, Mas estou aqui para me certificar de que isso não acontece. Open Subtitles آسف لتفريق مهرجان الحب، ولكنني هنا لأتأكد من ألا يحدث هذا.
    Mas estou aqui, se quiseres parar com o sarcasmo e falar comigo. Open Subtitles ولكنني هنا إن أردت في أي وقت أن تتخلي عن أسلوبك الساخر و تتحدثي معي.
    Mas estou aqui para vos dizer hoje que o crescimento económico tem sido o pilar das mudanças nos níveis de vida de milhões de pessoas em todo o mundo. TED ولكنني هنا اليوم لأُخبركم بأن النمو الإقتصادي كان العمود الفقري للتغييرات على مستوى المعيشة للملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Mas estou aqui agora e é isso que importa, certo? Open Subtitles ولكنني هنا الآن وهذا كل مايهم, صحيح؟
    (Risos) Mas estou aqui para partilhar a minha experiência: vencer nem sempre equivale a sucesso. TED (ضحك) ولكنني هنا لأشارككم نظرتي للأمور: الفوز لا يعني دائماً النجاح.
    Mas estou aqui de visita a uns amigos. Open Subtitles ولكنني هنا لزيارة الأصدقاء
    Mas estou aqui para pagar a caução dele. Open Subtitles ولكنني هنا لاتكفل به
    Mas eu estou aqui contigo, minha donzela. Open Subtitles ولكنني هنا معكن عزيزاتي العذراوات
    Mas eu estou aqui por um motivo. Open Subtitles ولكنني هنا من أجل سبب معين
    - Mas eu estou aqui agora. Open Subtitles ولكنني هنا الآن ...ـ أنا
    Mas eu estou aqui. Open Subtitles ولكنني هنا
    - Mas eu estou aqui ao serviço dela! Open Subtitles - ولكنني هنا في خدمتها !
    Está em marcha um trabalho político e tecnológico, vital, para moderar o caos climático, Mas venho aqui para vos despertar um sentimento sobre porque é que também precisarmos de ações e políticas para refletir e compreender como o nosso ambiente em mudança ameaça o nosso bem-estar mental, social e espiritual. TED الأعمال التكنولوجية والسياسية قيد التنفيذ للتخفيف من فوضانا المناخية ولكنني هنا لاستحضار شعور داخلكم عن سبب احتياجنا لأفعالنا وسياساتنا لنعكس فهمنا لإمكانية بيئتنا المتغيرة أن تهدد سلامتنا العقلية والاجتماعية والروحية
    Mas venho falar da agente May. Open Subtitles (ولكنني هنا للتحدث بشأن العميلة (ماي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus