Dissemos que é um documentário, mas na verdade é um interrogatório. | Open Subtitles | -امم. لقد أخبرناك بإنه وثائقي، ولكنها في الحقيقة عملية استجواب. |
As pessoas chamam-lhe um dom, mas na verdade é mais tipo um fardo. | Open Subtitles | الناس يسمونها موهبة, ولكنها في الحقيقة هي أقرب مايكون للعبء. |
Mas, na verdade, é para qualquer um, onde quer que esteja, que queira estimular os laços de confiança, de afeto e de ação conjunta necessários para nos governarmos na liberdade. | TED | ولكنها في الحقيقة من أجل كل شخص في كل مكان، ممن يرغب في تأجيج أواصر الثقة، والعاطفة والعمل المشترك اللازمة لحكم أنفسنا في إطار الحرية. |
Mas, na verdade, é para o Joshua. | Open Subtitles | ولكنها في الحقيقة لجاشوا |